Слова-паронимы: примеры, значение и употребление. Паронимами это


Слова-паронимы: примеры, значение и употребление

Среди частых ошибок, встречающихся в речи и связанных с незнанием лексических норм и значений слов, следует особо выделить паронимию, то есть ситуации, когда собеседники неверно употребляют в своей речи слова-паронимы. Примеры данной ошибки можно обнаружить в речи любого из нас. Это и неправильное употребление слов одеть и надеть, чудный и чудной, роспись и подпись. Избежать данных ошибок поможет знание значений слов, а также понимание явления паронимии и причин ее возникновения.

Паронимия

Паронимия – довольно распространенное лингвистическое явление, при котором два или более слова имеют сходство в произношении и принадлежат к одной части речи. Зачастую такие слова содержат один общий корень, но при этом их значение не совпадает. Ситуации, в которых люди при общении, письменном или устном, путают значения слов-паронимов, заменяя одно слово на другое, называется паронимией.

Данный вид ошибок относится к лексическим и связан в первую очередь с незнанием значений тех или иных слов, правил их употребления в речи. Правда, в некоторых случаях предложения с паронимами используются в литературе для создания парономазии и каламбуров.

Паронимы

Термин "пароним" происходит от двух греческих слов: para - "возле" и ónyma — "имя". Паронимами являются слова близкие по звучанию, но не тождественные, зачастую однокоренные слова. Они относятся к одной грамматической категории, то есть принадлежат одной части речи, но в то же время имеют разные лексические значения.

Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это приводит лишь к искажению высказывания. Зачастую паронимичные пары сочетаются с разными словами. Так, пара "сытый" - "сытный" сочетается с разными существительными. Сытный ужин и сытый ребенок.

Сходство паронимов может приводить к досадным ошибкам, поэтому следует обращать внимание на их истинный смысл и выбирать правильную пару. Для это необходимо знать значение слова. Паронимы также могут иметь схожий смысл и отличаться лишь оттенком.

Неправильное употребление таких слов - довольно распространенная лексическая ошибка.

В некоторых случаях паронимы могут выступать и синонимами. К примеру, "романтичный" и "романтический", "иронический" и "ироничный" (улыбка или замечание), "мелодический" или "мелодичный" звук, "патриотический" и "патриотичный" поступок.

Основные группы паронимов представлены прилагательными и глаголами, существительных и наречий меньше.

Зачастую пара образуется либо со словами исконно русскими, к примеру, "болотный" и "болотистый", либо же со словами заимствованными - "лизинг" и "листинг".

Виды паронимов

Существует несколько классификаций таких слов. По происхождению выделяют корневые, аффиксальные, этимологические слова-паронимы. Примеры их мы встречаем каждый день.

Корневые паронимы имеют разные, но несколько схожие внешне корни. Например, "экскаватор" и "эскалатор", они не имеют общей семантической связи.

Аффиксаные паронимы имеют общий корень и объединены общей семантической связью, но имеют разное значение за счет использования приставок и суффиксов. Например, "абонент" - "абонемент", "экономичный" - "экономный".

Этимологические образуются в том случае, когда одно и то же слово заимствовано языком разными путями. Так, слово "проект" усвоено из латыни, "прожект" - из французского языка.

Также выделяют виды паронимов по словообразованию:

1. Отличающие приставками:

  • опечатки - отпечатки.

2. Отличающиеся суффиксами:

  • безответный - безответственный.

3. Отличающие основой, то есть имеющие производную и непроизводную основу:

  • рост - возраст;
  • груз - нагрузка.

По семантике различают паронимы, имеющие одно значение, но разные смысловые оттенки. К примеру, "длинный" - "длительный", "жизненный" - "житейский". Также выделяют паронимы, имеющие совершенно разную семантику: "гнездо" - "гнездовье", "вираж" - "витраж", "фарш" - "фарс".

Часто употребляемые паронимы

Отметим наиболее часто употребляемые паронимические пары.

Довольно известной паронимической парой можно считать слова "одеть" - "надеть". Тут следует помнить, что одеть можно кого-то, а надеть - что-то.

Весьма часто встречаются предложения с паронимами "роспись" и "подпись". Роспись - письменный перечень чего-либо, настенная живопись, занесение записей. Подпись же - это собственноручно поставленная фамилия в конце документа.

Адресат и адресант. Адресат – тот, кому адресована посылка или письмо, адресант - человек, отославший ее.

Архаический и архаичный. Архаический – свойственный старине, архаичный же – вышедшей из употребления.

Демократический и демократичный – еще одна пара слов. Демократический – тот, что относится к демократии. Демократичным же называют что-то, характерное для демократии.

Еще одна интересная пара слов – "дружеский" и "дружественный". Дружеский – относящийся к друзьям, дружественный же – основанный на дружбе.

Логичный и логический. Логичный – правильный, верный, последовательный. Логический же – относящийся к логике.

Важно обращать внимание на употребление слов-паронимов и избегать ошибок, связанных с их использованием.

Причины возникновения паронимии

Основных причин, по которым в речи допускаются ошибки, связанные с употреблением паронимов, четыре:

1. Недостаточное знание значений того или иного слова или даже нескольких.

2. Некомпетентность говорящего в той сфере деятельности, к которой относится данное слово.

3. Банальная неграмотность и недостаток словарного запаса.

4. Оговорки в речи.

Парономазия

Парономазия - средство усиления выразительности речи, стилистическая фигура, которая состоит в преднамеренном использовании созвучных слов. Наиболее часто для создания парономазии используются слова паронимы. Примеры данного явления можно увидеть в таких предложениях:

Служить бы рад - прислуживаться тошно.

Он парень не чудной, а чудный.

Парономазия - каламбур, оценить который могут читатели с хорошим языковым чутьем и чувством юмора. В его основе зачастую лежит не только звуковое, но и смысловое созвучие. Парономазия используются и в качестве заголовков для привлечения внимания читателей, к примеру: «Самоуправление или самоуправство?».

Словари синонимов

Избежать досадных ошибок в речи можно с помощью литературы. Так, узнать значение паронимов можно с помощью тематических словарей. В них в алфавитном порядке дается список паронимических пар. При этом каждое слово, входящее в пару, имеет свое лексическое значение, а также примеры нормативного использования в речи.

На сегодняшний день можно воспользоваться следующими словарями:

1. "Словарь паронимов русского языка" под редакцией Н. П. Колесникова. Был издан в 1971 году.

2. "Словарь паронимов русского языка" под редакцией О. В. Вишняка. Книга увидела свет в 1984 году.

3. В 1994 году под редакцией Ю. А. Бельчикова и М. С. Панюшева был издан еще один "Словарь паронимов русского языка". Он был переиздан в 2007 году.

Данные книги помогут вам познакомиться с основными паронимическими рядами, значением входящих в них слов.

Выводы

Паронимы – слова, которые схожи по звучанию, но имеют разное семантическое значение. В некоторых ситуациях они могут выступать и синонимами. Каждый из нас периодически использует в своей речи слова-паронимы. Примеры их использования: роспись и подпись, надеть и одеть.

В речи следует избегать ненормативного употребления слов из паронимических пар. Нужно подбирать то, которое подходит в данной ситуации. Нормативное употребление паронимов – признак образованности и высокой культуры речи.

fb.ru

Паронимы в русском языке, их значение и употребление, примеры

Одна девушка-филолог однажды отказалась от свидания с парнем, который произнес: «Завтра одень свое лучшее платье». Вроде бы ничего криминального молодой человек не произнес, но ошибка оказалась фатальной. Скажи юноша «надень», все бы сложилось наилучшим образом. К сожалению, многие не могут употреблять правильно некоторые слова.

Слова «надеть» и «одеть» являются паронимами, именно такие лексические ловушки подстерегают нас на каждом шагу. Слова эти часто похожи по звучанию, это приводит к путанице — смешению, что и произошло в нашем примере. Чтобы избежать ошибок в речи, мы расскажем о том, что такое паронимы и как они используются в русском языке.

Значение

Паронимы — это однокоренные слова, сходные по звучанию, фонетически синхронные, отличающиеся лексическим значением. Термин пришел из греческого языка, буквально он означает смежность (схожесть) имен. Слова-близнецы внешне могут отличаться лишь одним или двумя знаками, звуками. При всей «одинаковости» разница в смыслах может быть кардинальной и незначительной. Паронимы образуют пары, которые называют «паронимические». Конструкции, содержащие более двух паронимов образуют ряды.

Это интересно: как отличить причастие от прилагательного, примеры в русском языке.

В русском языке существуют словари с объяснениями паронимов как самостоятельных лексических форм, в них содержатся более тысячи рядов. Онлайн-сервисы в интернете также дают возможностью получить примеры и описание паронимов как частей речи, получить советы по применению в речи слов — паронимов. Это нужно для тех, кто склонен путать дипломанта с дипломатом. Любой словарь поможет избежать подобного смешения (путаницы), а также научить правильно употреблять слова и словосочетания.

В количественном выражении большая часть паронимов — существительные, немногим меньше встречаются прилагательные и, по убыванию — глаголы и наречия.

Это интересно: как подчёркиваются части речи в предложении?

Имена существительные

В русской речи наиболее паронимичными являются имена существительные. Рассмотрим интересные примеры.

  1. Невежа — невежда. С виду и по звучанию эти слова практически одинаковы, но по смыслу они сильно отличаются. Кто такой невежа? Это человек, который не умеет вести себя в приличном обществе, нарушающий нормы этикета. Невежда — это персонаж, не обучавшийся наукам, не имеющий учебных знаний, навыков, умений. Примеры высказываний: «Алексей, не будьте невежей, подайте даме руку!» Или: «Ванька учиться не хотел, так и остался невеждой…»
  2. Гордыня — гордость. Эти слова так похожи по написанию и так далеки по смыслу! Они часты в употреблении, поэтому нужно формировать фразы правильно. Гордость — чувство уважения к себе, адекватность самооценки, качество сильной личности. Это слово употребляется в хорошем смысле: «Я не соглашаюсь на рабский труд, потому что у меня есть гордость!» Слово «гордыня» употребляется в ином, негативном смысле. Обозначает преувеличенное самомнение, возвышение себя над другими, заносчивость. Пример построения фразы: «Его гордыня мешала видеть боль, которую он причинял близким своим поведением».
  3. Вдох — вздох. Эти слова достаточно банальны, но так часто их применяют неверно! Вдох — физиологический процесс, часть дыхательного акта. «Вдохнуть свежего воздуха» буквально означает — наполнить легкие, улучшить качество дыхания. Возможен и переносный смысл: «вдохнуть свободы». Это означает облегчение, улучшение жизненной ситуации. значение слова «вздох» несколько глубже. Имеется в виду эмоциональность действия, усиление экспрессии, придание дополнительного смысла. Вздох бывает «тяжелый», «облегченный», «многозначительный», «тоскливый».
  4. Роспись и подпись. Эти два слова наиболее часто путают и «ставят роспись» под документом. На самом деле роспись — это перечень чего-либо («расписать дела на месяц»), нанесение рисунков на стены, рассредоточение написанного по различным категориям. А подпись — это росчерк, выполненный рукой конкретного человека, идентифицирующий его личность. Правильно говорить «подписать документ».

Примеров много, в этой статье нельзя перечислить все. Список паронимов в алфавитном порядке и по частям речи можно найти в словаре. Важно отметить, что для понимания смысла слова достаточно посмотреть его лексическое значение.

Это интересно! Что такое омонимы и нужны ли они в русском языке!

Имена прилагательные

Примеры прилагательных — паронимов. Их меньше, но применяются в речи часто. Примеры: высший — вышний, гармонический — гармоничный, длинный — длительный, деловитый — деловой. Рассмотрим на примере пары длинный — длительный. Длинный — это слово относится к категории меры длины, описывает визуальное восприятие размерности чего-либо (кого-либо). «Длинный шест», «длинная веревка», «длинное туловище» — эти примеры наиболее наглядные.

Длительный. Это слово — определение относится к категории времени. Длительный отпуск, длительная прогулка, длительное путешествие. И ни в коем случае не «длинная поездка!»

Глаголы и наречия

Глаголы и наречия употребляются реже и количество их меньше. Приведем несколько примеров. Активировать — активизировать, вбить — взбить, грубеть — грубить, дерзать — дерзить. Когда смысл одного слова далек от другого, ошибок в речи совершается меньше. Даже самый необразованный человек не сможет сказать «взбить гвоздь в сену» вместо «вбить гвоздь в стену».

Досадливо — досадно, сытно — сыто, удачливо — удачно. Эти примеры сложнее, они требуют пояснений. Слова близки по лексическому значению, возможно смешение. Их употребление должно быть осторожным. Досадливо – мимическое или жестовое изображение эмоции. Досадливо морщить носик, досадливо развести руками, то есть изобразить эмоцию. Досадно – глубинное, душевное переживание, без обязательного внешнего выражения. Для себя нужно уметь быстро определять значение слова.

Сытно – сытно поесть, значит сейчас, в настоящем времени испытать насыщение. Сыто – сытая жизнь, сыто жить, значить долговременно быть обеспеченным (необязательно имеется в виду пища).

Нужно знать: Понятие архаизма.

Деление по морфологическому признаку

Морфологически паронимы делятся на три категории:

  1. Образованные суффиксами (суффиксальные). В основном это прилагательные: зрительский, зрительный, обидный, обидчивый и т. д.
  2. Образованные путем присоединения префиксов к корню. Примеры: повернуть — провернуть, обвести — отвести, окатить — откатить и другие.
  3. Имеющие различные корни, но созвучные: мороженый — морозный. Но их употребление редко бывает ошибочным.

Лексическое деление

По семантике паронимов выделяют также три их вида.

  1. Паронимы в пары и ряды выстраиваются случайным образом, в силу одного лишь сходства в произношении. Имеют разные корни и не совпадают по смыслу: экскаватор — эскалатор. Это корневые паронимы. Употребление их легкое без смешивания, так как смысл этих слов очевидно отличающийся.
  2. Имеют общий корень, но суффиксы, приставки не совпадают. Такие паронимы называют аффиксальными. Например: экономический — экономный.
  3. Этимологические. Эти слова выстраиваются в пары и ряды паронимов по их происхождению, смешению значений, причем взяты они из разных языков: одинарный — ординарный.

Употребление паронимов должно быть грамотным. Нельзя «одеть» на себя платье, его можно «надеть». И, вообще, на самих себя мы только надеваем! Это относится к любой одежде и ко всем неодушевленным вещам (кольцо, колье, цепочка). А вот кого-то другого (одушевленные предметы) мы одеваем. Примеры: «я одену ребенка потеплее», «одевай себя по последней моде». Смешение паронимов приводит к лексическим ошибкам в речи.

Поэтому, пытаясь оскорбить человека, толкнувшего вас локтем и не извинившегося, подумайте, какое слово лучше выбрать: «невежда» или «невежа». Употребление любого слова должно быть осмысленным, но лучше, если оно будет направлено на примирение. От паронимов можно и отказаться, сказав: «Сударь, вы неправы, но на этот раз я вас прощаю».

Хорошо иллюстрируются паронимы в высказываниях великих людей. Например, Дмитрий Шостакович разделял людей, умеющих слушать музыку и тех, кто ее может слышать. Также подобное высказывание есть у Марины Цветаевой. Великий классик русской литературы Александр Грибоедов в своем творении «Горе от ума» написал знаменитую фразу о том, что служить — радостное дело, а прислуживаться — тошнотное.

obrazovanie.guru

паронимы в русском языке

1.1. Паронимы в русском языке

Паронимы (гр. para - возле + onima - имя) - это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись - роспись, одеть - надеть, главный - заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.

Паронимами называются разные по значению слова, сходные по произношению, лексико-грамматической принадлежности и, как правило, родству корней: адресат - адресант, вдох - вздох, земельный - земляной и многие другие.

Паронимами называются близкие по звучанию однокоренные слова, относящиеся к одной части речи и одному семантическому полю (обширное объединение слов, связанных по смыслу, обусловливающих и предопределяющих значения друг друга), но имеющие, как правило, разные значения. Место ударения при этом несущественно.

Паронимы представляют собой весьма значительный пласт лексики. Являясь – наряду с синонимами, антонимами и омонимами – одним из компонентов лексической системы языка, они занимают в ней свое особое место. К сожалению, между учеными имеются серьезные разногласия в понимании самой сущности паронимии, что, естественно, находит отражение и в существующих словарях паронимов.

1.2. Группы паронимов

Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки - отпечатки, уплатить - оплатить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный - безответственный, существо - сущность; командированный - командировочный;

3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой - производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост - возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз - торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз - нагрузка.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы.

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный - длительный, желанный - желательный, гривастый - гривистый, жизненный - житейский, дипломатичный – дипломатический. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости: экономические последствия - экономичное ведение хозяйства, богатое наследство - тяжелое наследие; выполнять задание - исполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо - гнездовье, дефектный - дефективный. Таких единиц в языке немного.

Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются функционально-стилевой закрепленностью или стилистической окраской: работать - сработать, жить - проживать.

Распределение паронимов по частям речи является весьма неравномерным. На первом месте находятся адъективные паронимы, объединяющие как собственно прилагательные, так и причастия, превратившиеся в прилагательные в результате утраты глагольных признаков. Второе место по численности занимают субстантивные паронимы. На третьем месте находятся глагольные паронимы.

Паронимические ряды могут быть как двучленными (их большинство), так и многочленными, насчитывающими в ряде случаев до шести-семи и более компонентов. Например: элитарный – элитный, описка – отписка, поглотить – проглотить, водянистый - водный – водяной, голод – голодание – голодовка, кровавый – кровный – кровянистый – кровяной, выплатить – заплатить – оплатить – уплатить, игорный – игральный – играный – игривый – игристый – игровой.

1.3. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам

При изучении паронимов естественно возникает вопрос об их отношении к другим лексическим категориям - омонимам, синонимам и антонимам. Так, некоторые ученые рассматривают паронимию как некую разновидность омонимии, а паронимы, следовательно, как "псевдоомонимы", указывая на их формальную близость. Паронимы отличаются от омонимов следующими признаками. Во-первых, паронимы имеют разное написание; например: диктат - диктант (паронимы), дача1 - порция, даваемая в один прием, дача2 - загородный дом, обычно для летнего отдыха, дача3 - участок земли под лесом (омонимы). Во-вторых, паронимичные слова никогда не имеют полного совпадения в произношении; например: паронимичные шпиц - шпиль и омонимичные шпилька1 - приспособление для закалывания волос, шпилька2 - тонкий каблук.

К тому же семантическая близость паронимов объясняется этимологически: изначально у них был общий корень. А сходство слов-омонимов чисто внешнее, случайное (за исключением тех случаев, когда омонимия развивается в результате распада значений многозначного слова).

Смешение разных слов, близких по произношению, наблюдается, как правило, в речи, так как в языковой системе большая часть подобных слов достаточно четко разграничивается друг от друга, хотя в некоторых случаях сходно звучные однокоренные слова оказываются весьма близкими друг другу и трудности их разграничения не всегда легко преодолеваются. Например, лиричный - лирический, комичный - комический, малинный - малиновый современные исследователи называют неполными паронимами. Слова данного типа сближаются с однокоренными синонимами, хотя имеют и явные отличительные черты:

А) паронимичные относятся или только к исконным русским словам (бродяжий - бродячий, остатки - останки, оплатить - уплатить, пометы - пометки), или только к заимствованным (абонент-абонемент, существо - сущность, факт - фактор). А в синонимичном ряду могут быть объединены и те и другие; например: ярмо - ярем, рабство, кабала, где два первые - исконные русские, третье - старославянское заимствование, четвертое - тюркское.

Б) синонимы, обозначая одно и то же или близкое понятие, нередко семантически (отношение языковых выражений) предельно сближаются, тогда, как паронимы обозначают всегда совершенно разные понятия и отличаются друг от друга четкой семантической дифференциацией.

При разграничении паронимов и синонимов следует иметь в виду, что расхождение в значениях паронимов обычно настолько значительно, что замена одного из них другим невозможна. Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам: "Мать одела (надо надела) на ребенка пальто"; "В вестибюле гостиницы сидели командировочные" (надо командированные). Синонимы же очень часто взаимозаменяемы. При всем своеобразии семантических структур они предоставляют автору право широкого выбора наиболее подходящего по значению слова, не исключая вариантов синонимической замены. В то же время известны случаи перехода паронимов в синонимы. Так, сравнительно недавно слово смириться имело значение «стать смирным, покорным, смиренным», употребление его в значении «примириться» считалось недопустимым. Однако в разговорной речи это слово все чаще стало обозначать – «привыкнув, примириться с чем-нибудь»: смириться с бедностью, смириться с недостатками. Современные толковые словари русского языка отмечают это значение как основное. Таким образом, бывшие паронимы, в результате их смешения в речи, могут сблизиться и в конце концов превратиться в синонимы. Однако следует иметь ввиду, что взаимозаменяемость недавних паронимов допустима лишь в том случае, если развившееся у них новое значение закреплено в языке.

Смысловое различие паронимов не простирается, как правило, до предельной противоположности, т.е. паронимы не вступают в антонимические отношения. Они могут быть противопоставлены только в контексте: «Долг, а не должность»; «Служение, а не служба» (заголовки газетных статей). Однако подобное противопоставление паронимов не отражается на их системных связях в лексике.

1.4. Использование паронимов в речи

Паронимы требуют к себе особого внимания, поскольку в речи недопустимо их смешение. Неточность употребления паронимов является следствием разных причин. В одном случае их смешение возникает в результате сближения обозначаемых данными словами реалий типа: дно-днище, иголочный - игольный - игольчатый, чара - чарка, чаша - чашка. Характерно, что почти во всех подобных словах звуковое сходство незначительное, а ошибочное их смешение возможно.

В другом случае причиной неверного употребления подобозвучных слов оказывается общность сферы применения называемых ими понятий, предметов, процессов, действий, качеств или сходство возникающих ассоциативных связей: брутто - нетто, ланцет - пинцет, лоцман - боцман, варка - варенье, формовой - формовочный, барокко - рококо.

Иногда неточность использования паронимов является следствием возможности их синонимического соединения и близости или тождества границ лексической сочетаемости: анекдотический (анекдотичный) поход, апатическое (апатичное) состояние. Тогда как в ряде других случаев такое сближение невозможно, приводит к ошибке: Это был совершенно анекдотичный (вместо анекдотический) рассказ; Он всегда казался каким-то апатическим (вместо апатичным).

Возникновение речевой ошибки происходит и в результате не различения стилевой принадлежности слов. Нередко наблюдается сближение книжных, специальных слов с разговорными: антиномия смешивается со словом антимония; слов межстилевых, стилистически нейтральных - с разговорными или просторечными: бессмысленность с разговорным бессмыслица; гнилец - с просторечным гнильца; заржавленный - с разговорным заржавелый и просторечным устаревшим заржавый; зубастый - с разговорным зубатый.

Смешению паронимичных слов способствуют также тесные семантические связи словообразовательных суффиксов: -н- и –ск-; -овит-, -ов- и -н-; -ство- и -ость- и других (изобретательский - изобретательный, деловитый - деловой - дельный, благоустройство - благоустроенность).

Причиной смешения может явиться не различение мало знакомых носителю языка паронимичных слов. Именно этим можно объяснить смешение в речи слов ампир - вампир, дистанция - инстанция, экскаватор - эскалатор.

Несмотря на то, что смешение паронимичных слов наблюдается нередко, то само явление паронимии - вполне закономерно.

Новые паронимы возникают в русском языке постоянно. Этому способствует активно действующий в языке закон аналогии. А также специфика авторского употребления подобозвучных слов.

Правильное употребление паронимов - необходимое условие грамотной, культурной речи, и, напротив, смешение их - признак невысокой речевой культуры.

Выводы

Проведенный нами анализ паронимов в современной российской прессе позволил сделать следующие выводы:

- в публицистике широко используются слова паронимы;

- по частотности употребления преобладают паронимы правильного употребления

- наиболее часто встречаются такие ошибки употребления паронимов: надеть – одеть, действительный – действенный, целый – цельный, военный – воинский, водяной – водный и другие.

Словари паронимов

«Словарь трудностей русского языка» (авторы Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова),

«Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой,

«Словарь паронимов русского языка» Н. П. Колесникова и другие.

Санкт-Петербургский Государственный Университет Телекоммуникаций имени проф. М.А. Бонч-Бруевича

Факультет Информационных систем и технологий

Доклад на тему:

Паронимы в русском языке

Выполнил: Хроменков С. В.

Группа ИСТ-12

Преподаватель: Грохольская Е.В.

Санкт-Петербург

2012

studfiles.net

Паронимы - это... Что такое Паронимы?

  • ПАРОНИМЫ — (греч. paronymos; этим. см. паронимика). Слова, сходные между собою по форме или по этимологическому строению. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАРОНИМЫ [Словарь иностранных слов русского языка

  • ПАРОНИМЫ — (от пара... и греч. onyma имя) разные по смыслу, но близкие по звучанию слова ( база и базис ). Сходство паронимов может привести к ошибкам в речи ( представился вместо преставился ). Паронимы используются часто в каламбурах; см. также… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПАРОНИМЫ — (от греч. para – возле + onyma – имя). Однокоренные слова, близкие по значению или частично совпадающие в своем значении («банковский» – «банковый», «встать» – «стать», «драматический» – «драматичный»). К П. иногда относят также разнокоренные… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • паронимы — (от пара... и греч. ónyma  имя), разные по смыслу, но близкие по звучанию слова («база» и «базис»). Сходство паронимов может привести к ошибкам в речи («представился» вместо «преставился»). Паронимы используются часто в каламбурах; см. также… …   Энциклопедический словарь

  • Паронимы — (внутриязыковые паронимы) – слова, близкие по форме, но разные по значению. Они подчас образуются за счет однокорневых заимствований; носителям языка реципиента труднее их различать; ср.: декор декорум, факт – фактор, модерн – модернизм, тон… …   Языковые контакты: краткий словарь

  • Паронимы — Паронимия (от греч. возле, при + имя) частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном). Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой то мере сходно звучащие, но… …   Википедия

  • паронимы — слова, связанные отношениями близости формы. Чаще бывают однокоренными, напр.: белить/белеть, патриотичный/патриотический, одеть/надеть. Различаются сочетаемостью. Правильное использование паронимов – показатель культуры речи. Литература и язык.… …   Литературная энциклопедия

  • паронимы — (отгреч. рага возле ) onyma,onoma имя). Однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении. Ароматный ароматический ароматичный; банковский банковый; встать стать; героический геройский;… …   Словарь лингвистических терминов

  • Паронимы — ]греч.[/p] πᾰρά около, возле , ὄνομα имя ) Близкозвучные слова, не совпадающие по значению; в более узком понимании однокоренные слова, которые имеют сходство в звучании и частично в морфемном составе и поэтому могут смешиваться (преставиться… …   Справочник по этимологии и исторической лексикологии

  • паронимы — (от греч. para возле и onyma имя) однокоренные слова, сходные (однако не одинаковые) по звучанию, но (приставками или суффиксами) и не совпадающие в значениях: одеть надеть, подпись роспись, эффектный эффективный. П. используются в художественном …   Словарь литературоведческих терминов

  • dic.academic.ru

    паронимы - это... Что такое паронимы?

  • ПАРОНИМЫ — (греч. paronymos; этим. см. паронимика). Слова, сходные между собою по форме или по этимологическому строению. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАРОНИМЫ [Словарь иностранных слов русского языка

  • ПАРОНИМЫ — (от пара... и греч. onyma имя) разные по смыслу, но близкие по звучанию слова ( база и базис ). Сходство паронимов может привести к ошибкам в речи ( представился вместо преставился ). Паронимы используются часто в каламбурах; см. также… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПАРОНИМЫ — (от греч. para – возле + onyma – имя). Однокоренные слова, близкие по значению или частично совпадающие в своем значении («банковский» – «банковый», «встать» – «стать», «драматический» – «драматичный»). К П. иногда относят также разнокоренные… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • паронимы — (от пара... и греч. ónyma  имя), разные по смыслу, но близкие по звучанию слова («база» и «базис»). Сходство паронимов может привести к ошибкам в речи («представился» вместо «преставился»). Паронимы используются часто в каламбурах; см. также… …   Энциклопедический словарь

  • Паронимы — (внутриязыковые паронимы) – слова, близкие по форме, но разные по значению. Они подчас образуются за счет однокорневых заимствований; носителям языка реципиента труднее их различать; ср.: декор декорум, факт – фактор, модерн – модернизм, тон… …   Языковые контакты: краткий словарь

  • Паронимы — Паронимия (от греч. возле, при + имя) частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном). Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой то мере сходно звучащие, но… …   Википедия

  • Паронимы — (от Пара... и греч. ónyma имя, название, слово)         слова, близкие друг другу по звучанию, частичное совпадение внешней формы которых является случайным, то есть не обусловлено ни семантикой, ни словообразовательными процессами, например… …   Большая советская энциклопедия

  • паронимы — слова, связанные отношениями близости формы. Чаще бывают однокоренными, напр.: белить/белеть, патриотичный/патриотический, одеть/надеть. Различаются сочетаемостью. Правильное использование паронимов – показатель культуры речи. Литература и язык.… …   Литературная энциклопедия

  • паронимы — (отгреч. рага возле ) onyma,onoma имя). Однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении. Ароматный ароматический ароматичный; банковский банковый; встать стать; героический геройский;… …   Словарь лингвистических терминов

  • Паронимы — ]греч.[/p] πᾰρά около, возле , ὄνομα имя ) Близкозвучные слова, не совпадающие по значению; в более узком понимании однокоренные слова, которые имеют сходство в звучании и частично в морфемном составе и поэтому могут смешиваться (преставиться… …   Справочник по этимологии и исторической лексикологии

  • literary_criticism.academic.ru

    пароним — Викисловарь

    В Википедии есть страница «Паронимы».

    Содержание

    • 1 Русский
      • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
      • 1.2 Произношение
      • 1.3 Семантические свойства
        • 1.3.1 Значение
        • 1.3.2 Синонимы
        • 1.3.3 Антонимы
        • 1.3.4 Гиперонимы
        • 1.3.5 Гипонимы
      • 1.4 Родственные слова
      • 1.5 Этимология
      • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
      • 1.7 Перевод
      • 1.8 Анаграммы
      • 1.9 Библиография

    Морфологические и синтаксические свойства

    падеж ед. ч. мн. ч.
    Им. паро́ним паро́нимы
    Р. паро́нима паро́нимов
    Д. паро́ниму паро́нимам
    В. паро́ним паро́нимы
    Тв. паро́нимом паро́нимами
    Пр. паро́ниме паро́нимах

    па-ро́-ним

    Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

    Корень: -пар-; корень: -оним- [Тихонов, 1996].

    Произношение

    ru.wiktionary.org

    Что такое паронимы?

    В данной статье мы расскажем о том, что такое паронимы. Слово «пароним» пришло из греческого языка, в котором слово «para» означает "возле" или "мимо", а слово «onyma» - "имя". Это сходные по форме и очень близкие по звучанию слова, часто отличающиеся по своему значению, например, "костный" и "косный". Рассмотрим подробнее, что такое паронимы. Примеры помогут лучше в этом разобраться.

    Сравним гневливый – «склонный к гневу» и гневный – «подверженный гневу». Эти слова схожи в логическом, семантическом, смысловом и даже в структурном определении, поэтому они представляют интерес для лингвистического сопоставления и анализа случаев ошибочного употребления в речи. Именно благодаря разнице в семантическом значении, в лексической и смысловой сочетаемости различные связи паронимов интересны для языкового исследования. Так, гневливым можно назвать характер. Это значит, что человек, у которого гневливый характер, часто раздражается и злится по разным поводам, это его особенность. А гневной можно назвать, к примеру, речь: «Он сказал гневную речь» (т. е. его речь была полна гнева в словах и эмоциях). Так, рассматривая пару паронимов «гневливый» и «гневный», мы можем сделать вывод о том, что они употребляются с разными словами и имеют тонкие смысловые различия. «Гневливый» чаще обозначает постоянный или долгий признак (например, гневливый характер свойственен человеку в течение долгого времени или постоянно). «Гневный» чаще выступает признаком непостоянного (гневная речь, например, высказывается в течение определенного времени, а потом прекращается). Уловить смысловые различия между паронимами порой бывает трудно, но они есть.

    Паронимы могут быть разделены согласно их семантической связи и словообразовательным особенностям на приставочные (имеющие один корень, но разные приставки: выплата – оплата), суффиксальные (отличаются суффиксами: шумный – шумливый) и финальные (различающиеся окончаниями: метод – метода).

    Семантически различают также контактные паронимы, не имеющие похожих значений (становление – установление), и синонимические, которые в определенных предложениях могут использоваться как синонимы (травяной – травянистый, далекий - дальний). Радикальное отличие паронимов и синонимов в том, что паронимы не взаимозаменяемы.

    Паронимы не только изучаются как элементы лексического строя языка, но и рассматриваются в случаях неправильного употребления их в речи.

    Определение того, что такое слова паронимы, рассматривают и в сравнительной лексикологии. Пароним может быть результатом ошибочного заимствования из другого языка слова, похожего по написанию, но отличного по значению. Таким образом, появляются так называемые «ложные друзья переводчика». В определенном стилистическом контексте могут использоваться слова, разные по значению, с разными основами, но схожие п

    elhow.ru



    О сайте

    Онлайн-журнал "Автобайки" - первое на постсоветском пространстве издание, призванное осветить проблемы радовых автолюбителей с привлечение экспертов в области автомобилестроения, автоюристов, автомехаников. Вопросы и пожелания о работе сайта принимаются по адресу: Онлайн-журнал "Автобайки"