Как и когда появилась письменность на Руси? Лента времени начало письменности древней руси 10 в


Как и когда появилась письменность на Руси?

hostingkartinok

Если следовать общепринятой версии,  письменность у восточных славян появилась  только в 9-10 веках. Якобы никакой  письменности в Киевской Руси  до 9-10 веков не было и не могло быть. Но этот ошибочный и тупиковый вывод опровергали много раз.

Если мы изучим историю других стран, мы увидим, что в то время как появлялась какая-либо государственная система, обязательно была своя письменность. Если есть государство, но при этом нет письменности, то это усложняет, конечно же, все процессы, происходящие в нем. Как могут в государстве происходить какие-либо процессы без письменности? Вам не кажется это странно? Поэтому мнение, что Кирилл и Мефодий, являются основателями нашей письменности, ошибочно, доказательства этому имеются.

В 9-10 веках Киевская Русь уже являлась государством. К этому времени образовалось много больших, по тем временам, городов, огромных центров торговли, в том числе со многими другими странами. В этих городах жили большое количество разных ремесленников (кузнецов, резчиков по дереву, гончаров, ювелиров), эти мастера изготавливали изделия из металла, глины, дерева и драгоценных металлов на очень высоком уровне, которые вполне могли соперничать с изделиями мастеров из других стран. В крупных городах был представлен широкий выбор всевозможных товаров из других стран. А, значит, внешняя торговля была на высоком уровне. При наличии развитой торговли как заключались договора? Это все доказывает, что  появление письменности на Руси  произошло еще до появления Кирилла и Мефодия.Тут также стоит вспомнить Ломоносова, который писал, что славяне имели письменность еще задолго до новой веры. В своих доказательствах он ссылался на древние источники, в том числе на Нестора Летописца.

Имеются письменные источники, где Екатерина Великая рассуждала о том, что древние славяне имели свою письменность еще до христианства и были обучены грамоте в городах и малых поселениях. А она имела блестящее образование для того времени.

Создание Кириллом и Мефодием славянской письменности

hostingkartinok

История создания славянской письменности Кириллом и Мефодием  обросла большим количеством ложных фактов, и теперь сложно разобраться, где же все-таки правда. Кто же такие были братья Кирилл и Мефодий? Они родились в знатной семье в городе Салуни (Греция, Салоники). Позже они оба стали монахами ортодоксальной церкви. Сейчас их бы назвали миссионерами, которые несли в массы новую религию. Монастыри были центрами просвещения, монахи были очень образованными людьми, поэтому не удивительно утверждение, что они создали славянскую азбуку, которую мы знаем как кириллицу.

Создание славянской письменности  , кириллицы, было нужно не для того, чтобы принести в Киевскую Русь письменность (она уже была у наших предков), а для того чтобы:

  1. Перевести на понятный для славян язык все духовные писания (Евангелие, Псалтырь, текст Литургии). Что сделало их доступными для огромного числа людей. Перевести их с греческого языка на кириллицу было гораздо проще. В Европе духовные книги были написаны на латыни, поэтому это вызывало определенные трудности и непонимание в широких массах.
  2.  После ведения новой письменности церковные службы в ортодоксальной церкви велись на славянском языке. Что дало толчок для скорейшего внедрения новой веры в народные массы.

Начало письменности Древней Руси 10 века, кириллица, помогло распространению новой религии среди славян, после этого, она стала письменностью для государства и церкви. Это конечно, по официальной версии. Ну а на самом деле внедрение христианства происходило крайне тяжело. Славяне крайне неохотно уходили от язычества. Поэтому вполне вероятно, что древнерусские книги на древнерусском языке попросту сжигались. Уничтожалось это для того, чтобы быстрее сделать славян Киевской Руси христианами.

Славянская письменность до кириллицы

hostingkartinok

Сейчас все говорит о том, что  письменность на Руси до Кирилла и Мефодия  уже существовала, игнорировать это уже не получается. Предположительно старорусской письменностью была глаголица. Доказательства более раннего ее появления:

  1.  На пергаментных рукописях (кожа специальной выделки), дошедших до нас, мы можем видеть, что текст, нанесенный первоначально, был соскоблен, а другой наложен сверху. В те времена часто прибегали к такому приему, потому что обработка кожи была не легким занятием. Текст, который был соскоблен, написан глаголицей. Текст же, который нанесен сверху, являлся кириллицей. И до сегодняшнего дня не нашли ни одного пергамента, где глаголица была бы нанесена поверх кириллицы.
  2.  Самый древний славянский текст, дошедший до нас, написан глаголицей.
  3.  Имеется много свидетельств, дотируемых разными веками, и в них говорится, что славяне имели письменность и счет еще в языческие времена.

Существует и несколько мнений по поводу, когда же все-таки появилась глаголица. Самое известное мнение – это, что создателем глаголицы был Кирилл, а кириллицу создал, уже позднее, после смерти Кирилла, его ученик. Кто именно из его учеников тут тоже мнения расходятся.

Но если проанализировать всю историю Древней Руси, то все-таки более правдоподобным кажется мнение о том, что глаголица значительно старше, и была создана еще до Кирилла и Мефодия. Ну а, что касается более конкретного времени ее происхождения, то тут все очень запутано. По некоторым неофициальным данным это приблизительно 3-5 века, а некоторые пытаются утверждать, что глаголица создана значительно раньше.

Так же непонятно к какой из языковых групп отнести глаголицу. Как возникла древнерусская письменность ? Все более древние языки в своем происхождении отталкивались от еще более древних, поэтому каждый язык входит в какую-то языковую группу. Глаголица же не похожа ни на одну из письменностей и не входит ни в одну из языковых групп. Ее происхождение до сих пор не понятно.

Внимание

Есть предположение, что она, от части, похожа на руны, но 100 % доказательств от лингвистов этому не имеется.

Но также в исторических кругах есть иное мнение. В дохристианской Руси была своя письменность, но это не глаголица и не кириллица. Славяне издревле имели письменность, возможно даже, что и за несколько тысяч лет. И она действительно была похожа на руны. Иногда при раскопках находят странные письмена-символы. Но это случается крайне редко. Почему мы имеем много письменных свидетельств уже христианской эпохи, и крайне редко дохристианской эпохи? Да потому, что для искоренения древнерусской письменности сжигали книги, летописи, берестяные грамоты. Точно также как искореняли язычество.

Письменность и грамотность в Древней Руси

skudelnica.ru

Еще со школьных учебников, нас учили, что после принятия христианской веры начался подъем культуры на Руси. Князь Владимир открыл много школ, где обучали грамоте, куда свозили большое количество детей. При монастырях открыли много школ, где грамоте обучали монахи. Сами князья были высокообразованными людьми своего времени, владеющими в совершенстве 4-5 языками, а также многими другими науками (князь Владимир, Ярослав Мудрый). В Киеве при одном из монастырей открыли женскую школу, где девиц обучали грамоте и другим наукам.

Но ведь еще задолго до христианства на Руси люди были грамотны. До принятия христианства в Киевской Руси большое значение уделяли грамоте. Были школы, где дети обучались письму и счету. В больших городах и малых поселениях люди были обучены грамоте. И это даже не зависимо от происхождения: знатные и богатые славяне или обычные ремесленники. Даже женщины, в своем большинстве, владели грамотой. Киевская Русь была сильным и развитым государством, а славяне были обучены грамоте.

И этому есть подтверждения в виде множества берестяных грамот, которые дотируются задолго до принятия христианской веры, есть даже очень древние. Их писали как знатные славяне, так и обычные ремесленники. Есть грамоты, которые писали женщины о правилах ведения домашнего хозяйства. Но, что самое интересное, имеется берестяная грамота, написанная шестилетним ребенком. То есть в те времена в столь малом возрасте дети знали грамоту. Это ли не доказывает, что наши предки в Древней Руси никогда не были темными и безграмотными?

Итоги

История создания славянской письменности  долгие века насильно изменялась. Древнюю Русь показывали как государство, долгое время, не имеющее своей письменности, а большинство славян были безграмотны и забиты. Считалось, что женщины вообще, не зависимо к какому слою общества они относились, были безграмотны и темны. А грамотность, якобы, была присуща только высшему сословию: князьям и знатным славянам. Но мы уже сейчас видим, что это далеко не так. Русь никогда не была варварским государством, не имеющим своей письменности.Когда появилась письменность на Руси  , сейчас доподлинно неизвестно. Возможно, когда-нибудь историки и лингвисты приоткроют нам эту тайну. Но она появилась задолго до Кирилла и Мефодия. И это является фактом. Не могли они дать нам то, чем наши предки владели задолго до них. Ведь к 9-10 векам Киевская Русь была уже сформировавшимся и довольно влиятельным государством.И вполне возможно, что древнерусская письменность, на самом деле, очень древняя. Возможно, правду об это мы когда-нибудь узнаем.

Читайте так же про древнерусский алфавит

perstni.com

Появление письменности на Руси. Рассказ детям

Учёные много сил и времени потратили на то, чтобы выяснить, в какие времена появилась письменность, в какие периоды получила наибольшее развитие.

Письменность возникла на Руси ранее христианства, но с появлением его она обрела новый импульс.

Для русских людей понадобились священные и богослужебные книги. Такие книги на славянском языке уже существовали у одноплеменников наших, болгар и сербов. Они были привезены к нам, и у нас их стали переписывать. В те древние времена славянские языки ещё очень мало отличались один от другого, книги одного славянского народа были пригодны для другого.

Апостолами-просветителями славян, изобразителями славянской азбуки и переводчиками книг на славянский язык были братья Кирилл (в миру Константин) и Мефодий. Язык, на который они перевели священное писание, теперь называется «церковно-славянский». Предполагают, что это был древнеболгарский язык.

Экскурс в прошлоеСвятые братья Кирилл и Мефодий родились в Солуни, главном городе Македонии, страны, населенной в основном славянами. Старший брат, Мефодий, получил домашнее воспитание, затем поступил на военную службу, был правителем одной славяно-греческой области. Затем оставил мир и постригся на горе Олимп. Младший брат, Кирилл, отличавшийся блестящими способностями к учению, был воспитан в Константинополе, вместе с молодым императором Михаилом. Он учился наукам словесным, философским, математическим под руководством знаменитого Фотия, впоследствии цареградского патриарха. Кирилла ожидали почести в свете, но он не прельстился этим, принял сан священника и место библиотекаря при храме Св.Софии. Потом он ушел в монастырь и лишь по настоянию друзей возвратился в столицу и взял на себя должность учителя философии. Прозвище «философ» сохранилось за ним навсегда.

Первым апостольским подвигом Кирилла было состязание с магометанами, для которого он был послан к Милитинскому эмиру. По возвращении из этого путешествия, он удалился к брату на Олимп. Предполагают, что во время жизни на Олимпе св.братья и начали переводить священные книги на славянский язык (по свидетельству писателя конца IX и начала X века, черноризца Храбра; изобретение славянской азбуки относится к 855 году).

По имени своего творца азбука называется «кириллицей». В основу её была принята св.Кириллом греческая азбука. Для тех же звуков славянского языка, для которых не было букв в греческом алфавите, были взяты буквы из азбук еврейской, армянской и коптской, и некоторые буквы изобретены вновь (таковы «юсы»). По сказанию Храбра, всех букв было изобретено 38. Впоследствии это число в славянских азбуках увеличивалось и сокращалось. Кроме «кириллицы» у некоторых западных славян существовала в глубокой древности еще другая азбука «глаголица», буквы её отличаются вычурностью написания. Азбука св.Кирилла сначала употреблялась у всех славянских племен, но впоследствии западные славяне приняли латинскую азбуку.

После кончины Кирилла и Мефодия, их ученики обосновались, главным образом, в Болгарии. Из Болгарии и потом из Сербии наши предки, русские, когда просветились христианством, стали получать книги на славянском языке. Кроме книг священного писания и богослужебных, к нам пришли из славянских земель, где ранее, чем у нас, началось литературное развитие, и сочинения византийской литературы.

Собственно византийской литературой называется период греческой словесности от Юстиниана до падения Константинополя (от 562 г. до 1458 г.). Главное достоинство византийской литературы заключается в том, что она поддерживала просвещение в темные средние века.

ИстокиС любовью читали русские люди произведения отеческой литературы: так называются творения отцов церкви первых веков христианства. Знаменитым из отцов церкви у нас был Иоанн Златоуст, особенным уважением пользовались также сочинения Василия Великого, Федора Студита, Григория Богослова, писателей аскетического характера – св.Ефрема и Исаака Сирина.

Письменность на РусиКонечно, очень скоро после того, как появились у нас книги, русские люди стали их переписывать, и у нас, на Руси, появилась письменность. Древнейшие, сохранившиеся до нас памятники нашей письменности, относятся ко второй половине XI века. Самые замечательные их них: Остромирово евангелие и два Изборника Святослава.

Остромирово евангелие написано в 1056-1057 годах в Новгороде дьяконом Григорием для новгородского посадника Остромира. Эта изящная пергаментная рукопись написана в два столбца, красивым сплошным уставом. Книга эта считается одним из древнейших памятников церковно-славянского языка (поэтому по её тексту и изучают, обыкновенно, этот язык) и искусства (орнамент и изображения евангелистов). Для потомков эта книга – величайшая драгоценность.

Первый Изборник Святослава относится к 1073 году; он переведен с греческого сборника в Болгарии для царя Симеона. С болгарской рукописи был переписан для черниговского князя Святослава Ярославича.

Как переписывались книгиТруд переписывания книг очень уважался в древней Руси. Этот труд был средством распространения просвещения и притом был не лёгок: чтобы переписать книгу крупным уставным или полууставным почерком на пергамент, для этого надо было затратить много времени и сил. Поэтому переписчики часто обозначали на труде своё имя, место, где писали и время, когда начали и закончили работу. Книги были дороги и хранились бережно в кладовых, вместе с дорогими сосудами и материями. Списывание книг считалось богоугодным делом, потому почти все наши книги были духовного содержания. Списыванием книг занимались не только простые писари, но и игумены, епископы, князья. Переписывала книги, к примеру, св.Евфросиния, княжна Полоцкая (XII век). Особенно усердно занимались этим делом в монастырях. В келье преп. Феодосия Печерского инок Илларион переписывал книги. Сам Феодосий прял нитки для переплета их. Старец Никон переплетал книги. Иногда монахи переписывали книги, как послушание, наложенное игуменом, иногда делали это по обету, для спасения души.

Во время путешествий наши иноки тоже занимались перепиской книг и этим они обогащали нашу переводную литературу. Книги переписывались и переводились в Царьграде, на Афоне.

Появление библиотекВ древние времена появились и библиотеки, в которых тщательно собирались и внимательно хранились рукописи. Наиболее замечательные из них принадлежали Софийским соборам в Киеве и Новгороде и монастырям Кирилло-Белозерскому и Соловецкому.

detskiychas.ru

Славянская письменность на Руси

Современный русский язык основан на старославянском, который, в свою очередь, раньше использовался как для письменности, так и для речи. До наших дней сохранилось множество свитков и росписей.

Культура Древней Руси: письменность

Множество ученых утверждают, что до девятого века не было никакой письменности и в помине. Это значит, что во времена Киевской Руси письменности не существовало как таковой.

Однако данное предположение является ошибочным, ведь если взглянуть на историю других развитых стран и государств, можно увидеть, что у каждого сильного государства существовала своя письменность. Поскольку Древняя Русь также входила в ряд довольно-таки сильных стран, то и письменность так же была для Руси необходима.

Другой группой ученых-исследователей было доказано, что письменность была, и такой вывод был подкреплен рядом исторических документов и фактов: Храбр писал сказания «О письменах». Также «в Житиях Мефодия и Константина» упоминается о наличии у восточных славян письменности. В качестве доказательства еще приводят записи Ибн Фадлана.

Так когда появилась письменность на Руси? Ответ на этот вопрос до сих пор является спорным. Но основным аргументом для общества, подтверждающим возникновение письменности на Руси, являются договоры между Русью и Византией, которые были написаны в 911 и 945 годах.

Кирилл и Мефодий: огромный вклад в славянскую письменность

Вклад славянских просветителей неоценим. Именно с началом их работы, у славянского языка появился свой алфавит, который был гораздо проще по своему произношению и написанию, чем прежний вариант языка.

Известно, что просветители со своими учениками не проповедовали у восточнославянских народов, однако исследователи говорят о том, что, возможно, Мефодий и Кирилл ставили перед собой такую цель. Приобщение к своим взглядам позволило бы не только расширить круг своих интересов, но и упростило бы внедрение в восточнославянскую культуру упрощенного языка.

В десятом веке книги и жития великих просветителей попали на территорию Руси, где стали пользоваться настоящим успехом. Именно этому моменту исследователи приписывают возникновение письменности на Руси, славянской азбуки.

Русь с момента появления своей языковой азбуки

Несмотря на все эти факты, некоторые исследователи пытаются доказать то, что азбука просветителей появилась еще во времена Киевской Руси, то есть еще до крещения, когда Русь была языческой землей. Несмотря на то, что большая часть исторических документов написана кириллицей, есть бумаги, которые содержат в себе информацию, написанную глаголицей. Исследователи говорят о том, что, вероятно, глаголица так же использовалась в Древней Руси именно в период девятого-десятого веков - до принятия Русью христианства.

Совсем недавно это предположение было доказано. Учеными-исследователями был найден документ, который содержал в себе записи некого попа Упиря. В свою очередь, Упирь писал о том, что в 1044 году на Руси использовалась глаголица, однако славянский народ воспринимал ее как труд просветителя Кирилла и стал называть «кириллицей».

Трудно сказать, насколько сильно отличалась в то время культура Древней Руси. Возникновение письменности на Руси, как принято считать, началось именно с момента широкого распространения книг просветителей, несмотря на факты, говорящие о том, что письменность была важным элементом для языческой Руси.

Быстрое развитие славянской письменности: крещение языческой земли

Быстрый темп развития письменности восточнославянских народов начался после крещения Руси, когда появилась письменность на Руси. В 988 году, когда князь Владимир принял христианство на Руси, детей, которые считались социальной элитой, стали обучать по буквенным книгам. Именно в это же время появляются церковные книги в письменном виде, надписи на цилиндровых замках, также присутствовали письменные выражения, которые кузнецы выбивали по заказу, на мечах. На княжеских печатях появляются тексты.

Также, важно отметить, что существуют легенды о монетах с надписями, которые использовали князья Владимир, Святополк и Ярослав.

А 1030 года широкое использование приобретают берестяные грамоты.

Первые письменные записи: берестяные грамоты и книги

Первыми письменными записями стали записи на берестяных грамотах. Подобная грамота представляет собой письменную запись на небольшом фрагменте березовой коры.

Уникальность их в том, что на сегодняшний день они отлично сохранились. Для исследователей такая находка имеет очень большое значение: кроме того, что благодаря этим грамотам можно узнать особенности славянского языка, письмена на березовой коре способны рассказать о важных событиях, которые происходили в период одиннадцатого-пятнадцатого веков. Подобные записи стали важным элементом для изучения истории Древней Руси.

Кроме славянской культуры, берестяные грамоты использовались и среди культур других стран.

На данный момент в архивах множество берестяных документов, авторами которых являются старообрядцы. Кроме этого, с появлением берестовой «бумаги», люди научили расслаивать березовую кору. Это открытие было толчком для написания книг на коре березы. Славянская письменность на Руси стала все больше развиваться.

Находка для исследователей и историков

Первые письмена, сделанные на берестовой бумаге, которые были найдены в России, находились в городе Великий Новгород. Все, кто изучал историю, знают, что этот город имел немаловажное значение для развития Руси.

Новый этап в развитии письменности: перевод как главное достижение

Огромное влияние на письменность на Руси оказали южные славяне.

При князе Владимире на Руси стали переводить книги и документы с южнославянского языка. А при князе Ярославе Мудром стал развиваться литературный язык, благодаря которому появился такой литературный жанр, как церковная литература.

Огромное значение для древнерусского языка имело умение переводить тексты с иностранных языков. Первыми переводами (книг), которые приходили с западноевропейской стороны, стали переводы с греческого. Именно греческий язык во многом изменил культуру русского языка. Многие заимствованные слова все больше и больше использовались в литературных произведениях, даже в тех же церковных писаниях.

Именно на этом этапе стала меняться культура Руси, письменность которой все больше усложнялась.

Реформы Петра Великого: на пути к простому языку

С приходом Петра I, который реформировал все структуры русского народа, даже в культуру языка были внесены существенные поправки. Появление письменности на Руси в древности сразу усложнило и без того сложный славянский язык. В 1708 году Петр Великий ввел так называемый «гражданский шрифт». Уже в 1710 году Петр Первый лично пересмотрел каждую букву русского языка, после чего была создана новая азбука. Азбука отличалась своей упрощенностью и удобством в использовании. Российский правитель хотел упростить русский язык. Многие буквы были просто исключены из алфавита, за счет чего упростилась не только разговорная речь, но и письменная.

Существенные изменения в 18 веке: введение новых символов

Главным изменением в этот период стало введение такой буквы, как «и краткое». Данная буква была введена в 1735 году. Уже в 1797 Карамзин использовал новый знак для обозначения звука «йо».

Уже к концу 18 века буква «ять» потеряла свое значение, потому как ее звучание совпало со звучанием «э». Именно в это время букву «ять» перестали использовать. Вскоре она так же перестала быть частью русского алфавита.

Последний этап развития русского языка: небольшие изменения

Заключительной реформой, которая изменила письменность на Руси, стала реформа 1917 года, которая продолжалась вплоть до 1918. Она подразумевала исключение всех букв, звучание которых было либо слишком похожим, либо и вовсе повторялось. Именно благодаря этой реформе на сегодняшний день твердый знак (Ъ) является разделительным, а мягкий (Ь) стал разделительным при обозначении мягкого согласного звука.

Важно отметить, что данная реформа вызвала огромное недовольство со стороны многих выдающихся литературных деятелей. Например, Иван Бунин сильно критиковал данное изменение в родном языке.

fb.ru

15. Появление письменности на Руси.

Основными источниками при изучении истории русского языка являются его древние письменные памятники. Вопрос о времени возникновения пись-менности на Руси окончательно еще не решен. Традиционно считается, что пер-вая азбука на Руси возникла в IX веке, когда одновременно с принятием христианства. После крещения на Руси появились рукописные книги, писанные на старославянском языке, занесенные сюда из Византии и Болгарии. Затем стали создаваться древнерусские книги, написанные по старославянским образцам, а позже русские люди начали пользоваться взятой у южных славян азбукой и в деловой переписке.

Древние русичи получили два алфавита - глаголицу и кириллицу. До сих пор ученые еще спорят о том, какая азбука возникла раньше - глаголица или кириллица. Название глаголица происходит от славянского слова глаголати - говорить. Вторая азбука была названа кириллицей по имени одного из двух братьев - славянских просветителей, живших в IX веке на территории нынешней Болгарии, составителей первого славянского алфавита. Но на Руси получила распространение кириллица, название которой связывается с именем славян-ского просветителя Кирилла и его брата Мефодия. Для написания церковных книг они создали на основе знаков греческой азбуки алфавитную систему из тридцати восьми букв. Буквы должны были отобразить тончайшие нюансы сла-вянских звуков. Эта система стала называться глаголицей. Предполагается, что работа по созданию глаголицы была завершена в 863 г.

Создатели славянского алфавита Кирилл и Мефодий не случайно давали наименования буквам. Они хотели, чтобы азбука звучала осмысленно, утвер-ждая ценность слова и мысли. И хотя для большинства современных читателей буква есть буква, пусть даже декоративно украшенная, для древнерусского книжника понятие декоративности было чуждым. Он не просто украшал букву орнаментом, он прежде всего передавал и украшал мысль. Он не считал букву просто обозначением звука, для него очень много значило само начертание.

Кирилл и Мефодий создали упрощенную азбуку (Кириллицу) и перевели Биб-лейские тексты на «новый русский язык». Так появились церковно-славянская азбука и церковно-славянский язык. В Буквице было 49 знаков, в Кириллице осталось 43.

В конце IX и начале X веков последователями славянских просветителей был создан новый славянский алфавит на основе греческого; для передачи фо-нетических особенностей славянского языка он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Буквы новой азбуки требовали меньше усилий при письме, имели более ясные очертания. Этот алфавит, широко распространившийся у восточных и южных славян, получил впоследствии название кириллицы в честь Кирилла (Константина) - создателя первой славянской азбуки.

Древнерусские рукописные книги - это произведения искусства, так кра-сиво, мастерски они оформлены: яркие разноцветные буквицы, коричневые столбцы текста на розовато-желтом пергаменте...

В самых первых древнерусских рукописях X-XI вв., сделанных в виде над-писей на пергаменных и берестяных грамот, рукописных книг, в качестве укра-шения использовалась буквица. Это большая прописная буква, искусно, затей-ливо разрисованная и мастерски украшенная красками из порошка изумрудов и рубинов, которая являлась произведением искусства и никогда не повто-рялась. Ставилась она, как правило, в начале абзаца. Буквицы часто вы-полняли красной краской. Отсюда ведет свое происхождение термин "красная строка".

В древности создание книги было делом очень трудоёмким и долгим. До изо-бретения книгопечатания книги переписывали от руки специально обученные писцы, которые тратили на эту работу по несколько месяцев. Писали перьями.

studfiles.net

Письменность на Руси существовала за тысячи лет до Кирилла и Мефодия.

Валерий Алексеевич Чудинов — исследователь славянской письменности и культуры профессор, доктор философских наук Академик Российской Академии естественных наук, профессор, директор Института древнеславянской и древнеевразийской цивилизации общественной организации «РАЕН», председатель Комиссии РАН по культуре древней и средневековой Руси. Профессор Чудинов специализируется на славянской мифологии и палеогеографии, занимается поиском, изучением и дешифровкой древних рунических и руничных надписей более 12 лет. Он дешифровал славянское слоговое письмо Руницу и прочитал более двух тысяч надписей. Широко известен по многочисленным публикациям в научных журналах о том, что славянская письменность существовала задолго до Кирилла и Мефодия. По этой теме им написано более 300 статей и более десяти книг.

Поскольку это весьма интересная тема, я решил побеседовать с ним, взять у него интервью.

— В школах преподают, что письменность в Россию принесли два христианских монаха — Кирилл и Мефодий. Вы утверждаете, что это не так. Пожалуйста, расскажите об этом подробнее.

— Письменность на Руси существовала за тысячи лет до возникновения христианского мира. Кирилл и Мефодий просто лишь приспособили её для христиан для того, чтобы новая письменность более походила на греческую. Те письменные знаки, которые существовали до этого на Руси, назывались «Руны Рода». Они были похожи на греческие, но писались немного не так, как сейчас. Сейчас пишут в одну линию, толщина всех букв сейчас одинаковая – то есть, Кирилл и Мефодий произвели просто стандартизацию букв. До этого такой стандартизации не было. Буквы писались примерно так, как пишут их дети. Некоторые знаки могли зеркально развернуть в другую сторону – например, «Р» и «Я». Хотя, возможно, это несло какой-то сейчас неизвестный нам смысл. Букву «М» могли писать с вертикальными боковыми палочками и с наклонными. Могли написать саму букву наклонно. Одну букву могли написать больше, другую – меньше. Одну букву могли написать под другой. То есть, с письмом обращались гораздо свободнее, чем мы сейчас.

— Где Вы находите материалы для своих исследований?

— В основном, это надписи на камнях. Хотя со временем объемные или наоборот, выдолбленные в камне надписи стираются или заполняются песком и их порой даже трудно заметить с первого взгляда, но всё равно камней с надписями – великое множество! Есть надписи, в том числе, и на скалах – они называются петроглифы, их с большим удовольствием изучают археологи. Но есть ещё более крупные надписи – так называемые геоглифы, которые видны только с воздуха, с очень большой высоты.Размер букв в геоглифах может достигать порой сотен метров, а иногда – нескольких километров. И вот эти надписи, в отличие от надписей на камнях, даже по прошествии тысячелетий, довольно контрастны. Их очень хорошо видно, даже если посмотреть на Землю из космоса. Эти надписи можно увидеть в том числе даже с помощью программ Googlemap. К геоглифам относятся и такие, как в пустыне Наска огромные рисунки, практически не воспринимаемые с поверхности земли, но превосходно читаемые с высоты хотя бы одного километра.И вот эти рисунки и надписи – очень древние. Самые молодые из них относятся верхнему палеолиту, а самые древние уходят за пределы палеолита уже в плейстоцит. То есть, возраст некоторых из них превышает три миллиона лет.

— Кто же эти надписи мог оставить? И чём смысл их, если увидеть их можно только лишь с самолёта?

— А вот это – большой вопрос! Мы привыкли думать, как это преподносят нам в школах, что мы – самая развитая цивилизация из всех, что существовали до этого. Но это не так. Если внимательно изучить те же самые Египетские пирамиды, то выяснится, что построили их не египтяне, а другая, существовавшая до египетской куда более развитая, чем наша, цивилизация. Потому что сейчас мы такой пирамиды построить не сможем: у нас такой техники нет. Даже если брать одну только поверхность внешних облицовочных плит – они были обработаны инструментом похожим на современные фрезы, причём размер этой фрезы был больше трёх метров, она была наклонной, и она одинаково двигалась по всей поверхности этой большой пирамиды. Таких технологий у нас сейчас нет.

Во всех многочисленных длинных тоннелях внутри пирамид, на потолках нет никаких следов сажи и копоти, что означает, что их строители в древности пользовались для освещения не огнём, а чем-то другим, вполне может быть, электричеством. Кроме того, под Египтом находятся элипсовидные шахты, вырезанные по точной очень сложной траектории, причём, заметьте-фрезой(!) и при этом – в граните – в одном из самых твёрдых для обработки камней, который обычная сталь не берёт. Во многочисленных древних рисунках, во многих легендах, в писаниях древних народов – везде есть упоминания о том, что уже в незапамятные времена на Земле хорошо было развито воздухоплавание. И геоглифами, скорее всего, наши предки как раз и подписывали, обозначали различные города, необходимые им места – чтобы они были видны им во время полётов по воздуху.

— С этим трудно поспорить. Тем более, что есть множество фактов, указывающих на то, что история высокоразвитых цивилизаций, существовавших на нашей Земле, уходит в необозримое прошлое. Огромные пирамиды есть так же в Китае, и под водой – неподалёку от Кубы и рядом с Японией. По оценкам учёных, обнаруженные к северо-западу от Окинавы пирамиды были построены около десяти тысяч лет назад, когда морское дно еще было сушей, неизвестной цивилизацией с высокоразвитой технологией, вполне вероятно, с использованием каких-то машин.

В интернет до сих пор можно найти фото и видеоролики с изображением найденной на Южном Урале доломитовой плиты со стеклянным покрытием, на котором нанесен рельеф Южного Урала с сетью ровных и параллельных друг другу каналов, расстояние между которыми составляет 5 километров. Эту древнейшую на Земле карту изучали Башкирском университете, в результате чего все ученые, включая нашедшего её профессора Чувырова, пришли к выводу, что карта в точности моделирует рельеф Южного Урала и была сделана, скорее всего, ещё до потопа, так как в настоящее время эти каналы заполнены осадочными породами и поросли лесом. Для дальнейшего изучения эту карту отправили в московский университет, где этот уникальнейший артефакт весом в одну тонну вдруг бесследно исчез.

Точно такая же сеть параллельных друг другу каналов шириной 500 метров и глубиной 20 метров, с расстоянием между каналами пять километров покрывает в настоящее время Кольский полуостров. На поверхности они плохо видны, так как уже поросли лесом, но зато хорошо видны с космоса, их пока ещё можно увидеть даже на спутниковой карте GOOGLE . Общая протяжённость этих вырезанных в граните каналов составляет более 10 тысяч километров. Сделать такое нам сейчас не под силу.

О том, что уже до ледникового периода уровень развития землян был, по крайней мере, не ниже, чем наш, говорит и сам факт существования карты турецкого адмирала Пири Рейса (полное имя Хаджи Мухиддин Пири ибн Хаджи Мехмед), созданная им в 1513 году. Мореплаватели того времени не располагали средствами для сколько-нибудь точного определения долготы; необходимый для этого точный эталон времени,- хронометр – появился только два века спустя, из-за чего составляемые ими карты были весьма приблизительными. Карта же Пири Рейса воспроизводит и рельеф, и побережья как Северной, так и Южной Америк с высокой точностью, хотя была составлена всего спустя 21год после открытия Колумбом Америки. Среди прочих источников своей работы Пири Рейс отмечал, что его карта основана на некоей карте Христофора Колумба, которую тот получил, по его записям, когда был в Вест-Индии.

 

Для создания таких карт должен был использоваться математический аппарат сферической тригонометрии, еще неизвестный в XVI веке. Карта же Пири Рейса с высокой точностью отражает известную сегодня нам карту мира, в том числе некоторые исчезнувшие сейчас под водой части суши. Но больше всего научный мир поражает наличие на ней Антарктиды, открытой мореплавателями лишь спустя триста лет, — в 1820 году.

 

Но самым удивительным фактом является то, что изображение Антарктиды и её горных гряд точно соответствует побережью подлёдной части материка, форма которого стала известна лишь в 1959 году в результате сейсмического сканирования. Согласно официальному заключению гидрографического бюро ВМС США, древние карты, с которых турецкий адмирал Пири Рейс перерисовал свою, были составлены до того, как Антарктида исчезла под двух-километровой толщей льда, — то есть, более десяти тысяч лет назад, и единственный способ создания карты такой точности, отражающей, в том числе и детали рельефа – аэросъёмка. Карта Пири Рейса изображена на официальных денежных знаках Турции: старых банкнотах достоинством 10 млн. турецких лир и на новых банкнотах достоинством в 10 лир.

 

Это является подтверждением Ваших слов о том, что воздухоплавание было известно уже тысячи лет назад, ещё до потопа. Нужно учесть так же что НАСА всерьёз изучает «Виманика-шастру» — древний трактат, описывающий разные летательные аппараты, поднимаемые в воздух силой огня, ртутью, силой кристаллов… А какие геоглифы оставили древние воздухоплаватели в нашей стране?

 

— Их много! Например, если посмотреть на застройку современной Москвы. Когда-то это были определённые надписи. Но от того, что эти овраги или холмы стали застраиваться, они никуда не исчезли. И дома, формы улиц стали повторять, правда, менее контрастно, эти надписи. И вы читаете там или «масква», или «маскова» — от слова «маска». Примечательно, что старославянские буквы – почти современные русские встречаются во многих частях нашей планеты. Археологи уже несколько десятков лет раскапывают два города древнеиндийской цивилизации – Мохенджодаро и Хараппа. И вот год назад там были сделаны сенсационные находки, которые отодвинули древность этих городов ещё на тысячу лет: их возраст теперь оценивается не серединой третьего, а серединой четвёртого тысячелетия до нашей эры. И там было найдено несколько черепков с надписью славянскими буквами «мастерская храма Яра» — как вам это нравится?

Нас уверяют, что скифы были кочевым народом. Но когда вы идёте в Эрмитаж, в зал «Золото скифов», вдруг выясняется, что скифы создавали ювелирные украшения из золота на уровне более высоком, чем в любой другой стране мира. Сразу возникает вопрос: они это что, на коленях делали? В XVIII веке так и не смогли воспроизвести такие же украшения. Только в XIX веке ювелир Фаберже смог воспроизвести украшение, отдалённо напоминающее скифские серьги. Что из этого вытекает? – то, что уровень развития технологий, культуры и общества, которое произведения эти создало, был довольно высокий, так как скотоводы, как вы понимаете, не могут содержать ювелиров. То есть, общество находилось на очень высоком уровне развития.

Но когда я начал читать надписи на некоторых скифских изделиях, — особенно на монетах, я вдруг обнаружил знакомое мне уже из других совершенно источников слово «Аркона» — столица древнего государства, которое когда-то называлось Русь Яра.Аркона была столицей некогда огромной империи, которая находилась на острове Руян на территории нынешней Германии. То есть, эти украшения делали не скифы, а те наши русские предки, которые там тогда жили. И поскольку все древние храмы были связаны друг с другом, изделия высокого ювелирного качества, изготовленные в мастерских Арконы – мастерских Храма Рода, в мастерских Храма Яра, Макоши распространялись оттуда по всему миру. Аркона была своего рода центром огромного государства, которое простиралось почти на всю Европу вплоть до XII века.

Когда-то Рим был духовной провинцией Арконы, который Аркона пестовала, наполняла людьми, но с течением времени в нём стал изменяться и духовный уклад, и политический строй, и Рим начал завоевательные походы, движимый сформировавшимися в нём национальными элитами. Аркона была завоевана, потом опять восстановилась, а затем окончательно опять уничтожена христианами, которые уничтожили даже упоминания о ней в летописях.

Остров Руян – это сокращённое название «Русь Яна». Русью тогда называлась любая земля, но земля обитаемая, с разделением по различным Богам. Китай назывался Русью Мары. Русь Рода – это Америка. Русь Яра – это в основном, Европа. Понятие «Киевская Русь» — это изобретение одного монаха, которого запорожские казаки включили в состав своей делегации чтобы у Алексея Михайловича просить присоединения к России в 1654 году. До этого была Русь Московская, Русь Новгородская, т.д.

Многие германские города имели русское название. Например, Росток, Берлин – город Бера, «медвежий» (Бер-лога). А суффикс «ин»- это русский суффикс, — так же, как «ль»: «Ярославль». У немцев нет такого суффикса. У них суффикс «иш»: по-немецки этот город произносился бы «Беришь», а Берль, Берлин – это по-русски. Или в Берлине есть Трептов парк или — Парков. Окончание «ов» — это русское окончание. «Трептов» это, скорее всего, «Трепетов» или что-то подобное. Сейчас остров Руян называется Рюген, но многие города в нем до сих пор сохранили русские названия: Вустов, Волчев, Витов, Гарц, Матчев, Обин, Сёгард, Цирков. Ещё около пятисот лет назад половина Европы говорила по-русски. Рюрика пригласили на Ладогу потому что он был русским князем, сыном славянского князя Воцлава. По следам этих исследований Михаил Задорнов снял фильм «Рюрик. Потерянная быль», который хорошо было бы всем посмотреть.

И Греки, и Римляне – это всё народы недавние, которые для своего прославления переставили всё с ног на голову: стали говорить, что они – древние, а мы, русские – молодые, хотя на самом деле всё с точностью до наоборот. Потому что геоглифы, сохранившиеся на их территориях, написаны на русском языке, а не на греческом или латыни.

 

Не очень давно мне попалась книжка, написанная перед первой мировой войной одним сербом, проживавшим в Германии. В ней он привёл сведения, которые многим сегодня были бы интересны: больше 50% западной Европы – это славяне. В начале XX века более половины населения Европы были славянами. А славяне – это тот же русский язык, только в другом окружении. Вы приезжаете в Сербию – Вам говорят: «Добр дан!», а в Польше Вам говорят: «Джень дорбы!» Вы всё равно понимаете, что Вам говорят: «Добрый день!» Различия между славянскими языками невелики. Конечно, если говорят быстро, то понять уже трудно, — в основном, из-за приобретенного за много столетий другого акцента. В Болгарии сейчас много тюркизмов, потому что они триста лет были под турками. Но даже сейчас в Болгарии магазин называется «храна» — всё, что хранится, то в нём продаётся. Если немного подумать, русский может понять любой славянский язык. Русской землёй была когда-то и Англия.

— К этой мысли приходит много исследователей, сравнивающих Аркаим и Стоунхэндж: оба они – это пригоризонтные обсерватории, созданные одинаково, с поразительной точностью. Оба сооружения – это геометрические круги, а радиус кольца лунок Стоунхенджа до сантиметра равен радиусу внутреннего кольца Аркаима. Кроме того:1) Аркаим и Стоунхендж созданы в одно время — около 3 800 лет назад;2) Расположены на одной географической широте;3) И причём оба — в середине чашеобразной долины с рельефным горизонтом.

Это при том, что их разделяет 4 тысячи километров — расстояние немалое даже для нынешних средств сообщения. Это является несомненным свидетельством того, что они принадлежали единой высокоразвитой научно культуре, поскольку структура и пропорции Аркаима хранят в себе точные цифры прецессии (соотношения солнечной и лунных орбит), точные параметры которой были вычислены современной наукой только лишь в прошлом веке. Несомненно, знание прецессии — признак цивилизации высокого уровня.

— Валерий Алексеевич! В своих работах Вы говорите о многих переворачивающих представление о реальности артефактах, многие из которых замалчиваются, а некоторые – уничтожаются и исчезают.

 

— Как это известно, был период, когда целенаправленно уничтожались все памятники нашей славянской древности. До реформ Патриарха Никона, до середины семнадцатого века Русь продолжала оставаться большей частью ведической. А с конца семнадцатого, весь восемнадцатый и до начала девятнадцатого века все славянские памятники, вся дохристианская письменность подверглись уничтожению. После революции, во время Советской власти уничтожение сохранившихся памятников началось с новой силой. На моём сайте одна пожилая женщина, археолог, рассказала: «когда я была девушкой, во время одной экспедиции при мне были найдены очень замшелые древние камни с большим количеством надписей с хорошо различимыми русскими буквами. По приказу начальника экспедиции эти камни были все взорваны так, чтобы ничего не осталось». И эта политика продолжается до сих пор.

 

— Зачем и кем это делается?

 

— У меня к Вам вопрос: Вы знаете, кто были первые коммунисты? Первые руководители Красной Армии? Вы слышали все эти нерусские фамилии. Там не было ни Ивановых, ни Сидоровых..

 

— Даже Путин недавно официально признал, что первым советским правительством на 80-85% были евреи. Которые, при поддержке немецких банкиров, подбили народ свернуть царя, чтобы захватить потом самим власть.

 

— Им очень была интересна история древней Руси? Что сделал Луначарский? Он сделал реформу русского языка. Убрал все твёрдые знаки, все «яти», «и» с точками. Для чего? – чтобы революционная молодёжь не читала дореволюционные книги. Чтобы русские не понимали, что было написано до революции, буквально всего несколько лет назад. Все праздники на 13 дней сместили, на «чёртову дюжину», чтобы их люди не праздновали. Луначарский был министром культуры. Фактически, он разрушал всю славянскую нашу культуру, чтобы лишить нас корней, знания о величии предков. Сейчас история древней культуры России замалчивается, поскольку политически это многим невыгодно.

 

Уже общепризнано, что в информационной войне мы проиграли. И вдруг выясняется, что Рим построила Русь. Что основным языком в Западной Европе был русский. Что вся культура Западным миром почерпнута у России, центр которой находился на территории современной Европы. Что Аркона была мировым центром культуры, искусства, что там изготавливались все ходившие по Европе монеты, ювелирные золотые изделия — так же, как все доллары печатаются сегодня в Америке. Тем более, что весьма интересна связь русского языка и санскрита. Индусы, которые знают санскрит, говорят, что все русские говорят на санскрите – в этих двух языках до сих пор сохранилось до 30% общих слов и корней.

 

— Да. Всего триста лет назад русские и купцы общались с индусами без переводчиков и понимали друг друга отлично – так же, как сейчас русские и белорусы или украинцы или те же болгары понимают друг друга. По сути, старорусский язык – это и есть санскрит. И русские буквы – один из шрифтов санскрита. Санскритологам сегодня известно более десяти шрифтов санскрита. И шрифт деванагари, на котором записаны древние священные тексты – это шрифт, который используют Боги, обитатели высших планет.«Дева»-«божественный», «нагара» — «город». То есть, шрифт, которым пользуются Боги в своих городах. А на планете Земля использовался так же и шрифт, известный сегодня как русский. Кстати, весьма интересно, что целомудренных женщин в Индии мужчины называют Богиней – «деви». «Девой» (божественной) — и даже сейчас называют в России девушек, которые хранят чистоту тела и мыслей. И кстати, весьма любопытно, что шрифт деванагари использовался очень недавно даже в России. Как описывала одна старая бабушка донская казачка древнее казачье письмо: «сначала вели богову черту, а под ней крюки лепили» — именно так выглядит шрифт деванагари:

 हरेकृष्णहरेकृष्णकृष्णकृष्ण हरेहरेहरेरमहरेरमरमरमहरेहरे

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— Валерий Алексеевич,зачем Вы распространяете эти знания?

— Я – патриот своей страны, я хочу больше знать о ее истории и мне досадно, что эту историю, генеалогию нашего народа сегодня скрывают. Сегодня историю России до Рюрика никто даже не знает. При этом все думают, что Рюрик был немцем. Но в то время на территории германии немцев ещё даже не было, там жили русские. Немцы появились там позже, когда пришли тюрки, пришли саки, — западные тюрки, которые начали называться саксы. Тюркские народы тоже вышли из русских, но отошли от них и изменились на сотни лет раньше.

— Что бы Вы хотели пожелать россиянам?

— Нашим соотечественникам я хочу пожелать силы, уверенности в завтрашнем дне и уверенности в том, что Россия достойна своей истории, у нас была великолепная история! Молодежи нужно знать историю нашей страны, это даёт внутреннюю силу, основу. Если человек не знает своей истории, ему трудней идти в будущее.

Когда Вы знакомитесь с древней культурой, Вас поражает, насколько она была совершенна, продумана.

— Спасибо, Валерий Алексеевич! Творческих успехов Вам и здоровья!

 

Усанин Александр.

usanin.com

 

 

usanin.com

Письменность и просвещение Древней Руси

Появление письменности было обусловлено внутренними потребностями общества на определенной стадии его развития: усложнением социально-экономических отношений и формированием государства. Это означало качественный скачок в развитии культуры, так как письменность является важнейшим средством закрепления и передачи во времени и в пространстве знаний, мыслей, идей, сохранения и распространения достижений культуры.      Существование у восточных славян письменности в дохристианский период не вызывает сомнения. Об этом свидетельствуют многочисленные письменные источники и археологические находки. По ним можно составить общую картину становления славянской письменности.       В сказаниях черноризца Храбра «О письменах» (конец IX – начало Х веков) сообщается, что «прежде убо словене не имеху книг, но чертами и резами чтъьтаху и гадаху». Возникновение этого примитивного пиктографического письма («черты и резы») исследователи относят к первой половине I тысячелетия. Область применения его была ограниченной. Это были, видимо, простейшие счетные знаки в форме черточек и зарубок, родовые и личные знаки собственности, знаки для гадания, календарные знаки, служившие для датировки сроков начала различных хозяйственных работ, языческих праздников и т.п. Такое письмо было непригодно для записи сложных текстов, потребность в которой появилась с зарождением первых славянских государств. Славяне стали использовать для записи родной речи греческие буквы, но «без устроения», то есть не приспособив греческий алфавит к особенностям фонетики славянских языков .      Создание славянской азбуки связывают с именами византийских монахов Кирилла и Мефодия. Но древнейшие памятники славянской письменности знают два алфавита – кириллицу и глаголицу. В науке долго шли споры о том, какая из этих азбук появилась раньше, создателями какой из них были знаменитые «солунские братья» (из Солуни, современный город Салоники). В настоящее время можно считать установленным, что Кириллом во второй половине IX века был создан глаголический алфавит (глаголица), на котором были написаны первые переводы церковных книг для славянского населения Моравии и Паннонии. На рубеже IX-Х веков на территории Первого Болгарского царства в результате синтеза издавна распространенного здесь греческого письма и тех элементов глаголицы, которые удачно передавали особенности славянских языков, возникла азбука, получившая позднее название кириллица. В дальнейшем этот более легкий и удобный алфавит вытеснил глаголицу и стал единственным у южных и восточных славян.

 

 

 

 

 

     Принятие христианства способствовало широкому распространению и быстрому развитию письменности и письменной культуры. Существенное значение имело то, что христианство было принято в его восточном, православном варианте, допускавшем, в отличие от католичества, богослужение на национальных языках. Это создавало благоприятные условия для развития письменности на родном языке.     Развитие письменности на родном языке привело к тому, что русская церковь с самого начала не стала монополистом в сфере грамотности и образования. О распространении грамотности среди демократических слоев городского населения свидетельствуют берестяные грамоты, обнаруженные во время археологических раскопок в Новгороде и других городах. Это письма, памятные записки, учебные упражнения и т.п. Письмо, таким образом, использовалось не только для создания книг, государственных и юридических актов, но и в быту. Нередко встречаются надписи на ремесленных изделиях. Простыми горожанами оставлены многочисленные записи на стенах церквей Киева, Новгорода, Смоленска, Владимира и других городов .     В Древней Руси существовало и школьное образование. После введения христианства Владимир приказал отдавать «на книжное учение» детей «лучших людей», то есть местной аристократии. Ярослав Мудрый создал школу в Новгороде для детей старост и духовных лиц. Обучение велось на родном языке. Учили чтению, письму, основам христианского вероучения и счету. Имелись и школы высшего типа, готовившие к государственной и церковной деятельности. Одна из них существовала при Киево-Печерском монастыре. Из нее вышли многие видные деятели древнерусской культуры. В таких школах наряду с богословием изучали философию, риторику, грамматику, исторические сочинения, высказывания античных авторов, географические и естественнонаучные труды.     Высокообразованные люди встречались не только в среде духовенства, но и в светских аристократических кругах. Такими «книжными мужами» были, например, князья Ярослав Мудрый, Всеволод Ярославович, Владимир Мономах, Ярослав Осмомысл и др. В аристократической среде было широко распространено знание иностранных языков. Олучали образование в княжеских семьях и женщины. Черниговская княжна Ефросинья обучалась у боярина Федора и, как сказано в ее житии, хотя она «не во Афинех учися, но афинейски премудрости изучи», освоив «философию, риторию и всю грамматикию». Княгиня Ефросинья Полоцкая «была умна княжному писанию» и сама писала книги.

 

 

 

 

     Образованность ценилась очень высоко. В литературе того времени можно найти немало панегириков книге, высказываний о пользе книг и «книжного учения».      Большинство памятников письменности домонгольского времени погибло во время многочисленных пожаров и иноземных нашествий. Сохранилась лишь их незначительная часть. Древнейшими из них являются «Остромирово Евангелие», написанное дьяконом Григорием для новгородского посадника Остромира в 1057 году, и два «Изборника» князя Святослава Ярославовича 1073 и 1076 годов. Высокий уровень профессионального мастерства, с которым выполнены эти книги, свидетельствует о налаженном производстве рукописных книг уже в первой половине XI века, а также об устоявшихся в этому времени навыках «книжного строения».     Переписка книг была сосредоточена главным образом в монастырях. Однако в XII веке в крупных городах также возникло ремесло «книжных описателей». Это свидетельствует, во-первых, о распространении грамотности среди городского населения, во-вторых, о возрастании потребности в книге, которую не могли удовлетворить монастырские писцы. Переписчиков книг содержали при себе многие князья, а некоторые из них и сами переписывали книги.      Тем не менее, основными центрами книжности продолжали оставаться монастыри и соборные церкви, при которых существовали специальные мастерские с постоянными коллективами переписчиков. Здесь не только переписывались книги, но и велись летописи, создавались оригинальные литературные произведения, переводились иностранные книги. Одним из ведущих центров был Киево-Печерский монастырь, в котором сложилось особое литературное направление, оказавшее большое влияние на литературу и культуру Древней Руси. Как свидетельствуют летописи, уже в XI веке на Руси при монастырях и соборных церквах создавались библиотеки, имеющие до нескольких сотен книг.

 

 

 

 

     Отдельные случайно сохранившиеся экземпляры не отражают полностью всего богатства и многообразия книг Киевской Руси. Многие литературные произведения, несомненно, существовавшие в домонгольское время, дошли до нас в более поздних списках, а часть их вообще погибла. По мнению историков русской книги, книжный фонд Древней Руси был достаточно обширен и исчислялся сотнями названий.      Потребности христианского культа требовали большого количества богослужебных книг, служивших руководством при совершении церковных обрядов. С принятием христианства было связано появление основных книг Священного Писания.      Переводная литература религиозного и светского содержания занимала большое место в книжном фонде Древней Руси. Отбор произведений для перевода определялся внутренними потребностями общества, вкусами и запросами читателя. При этом переводчики не ставили целью точную передачу оригинала, а стремились максимально приблизить его к действительности, к запросам времени и среды. Особенно существенной переработке подвергались произведения светской литературы. В них широко проникали элементы фольклора, использовались приемы оригинальной литературы. В дальнейшем эти произведения неоднократно перерабатывались и становились русскими по своему характеру.      С задачами распространения христианского вероучения связано появление сочинений христианских писателей и сборников их произведений. Особенно широкое распространение получили сочинения Иоанна Златоуста в составе сборников «Златоструй», «Златоуст» и др.      На Руси были популярны, как и во всем средневековом мире, сборники изречений известных поэтов, философов, богословов. Кроме цитат из Священного Писания и сочинений «отцов церкви», в них включались выдержки из произведений античных писателей и философов. Наиболее популярным был сборник «Пчела», в котором особенно много было изречений античных авторов.      Большое место в литературе занимали жития святых, служившие важным средством внедрения христианского мировоззрения и морали. Вместе с тем они представляли собой увлекательное чтение, в котором элементы чудесного переплетались с народной фантазией, давали читателю разнообразные сведения исторического, географического и бытового характера. На русской почве многие из житий были переработаны и дополнены новыми эпизодами. На Руси распространился такой специфический вид религиозной литературы, как апокрифы – иудейские и христианские легендарные сочинения, которые не признавались официальной церковью достоверными, считались даже еретическими. Будучи тесно связанными своим происхождением с античной мифологией, дохристианской религией и ближневосточным фольклором, апокрифы отражали народные представления о мироздании, добре и зле, о загробной жизни. Занимательность рассказов, близость к устным народным легендам способствовали распространению апокрифов во всем средневековом мире. Наибольшей популярностью пользовались «Хождение Богородицы по мукам», «Откровения Мефодия Патарского», сказания, связанные с именем библейского царя Соломона и другие. На русской почве апокрифическая литература получила дальнейшее развитие, ее сюжеты использовались в литературе, изобразительном искусстве, фольклоре.               Особый интерес, связанный со стремлением определить место Руси, всего славянства в мировой истории, вызывали исторические сочинения. Византийская историческая литература была представлена хрониками Георгия Амартола, Иоанна Малалы, патриарха Никифора и некоторыми другими произведениями. На основании этих сочинений была составлена обширная компиляция по всемирной истории – «Еллинский и римский летописец».      На Руси были известны и сочинения, отражавшие средневековые представления о мироздании, о явлениях природы, полуфантастические сведения о животном и растительном мире. Одним из самых популярных произведений на протяжении всего средневековья была «Христианская топография» Космы (Козьмы) Индикоплова, византийского купца, совершившего в VI веке путешествие в Индию.      Переводились и светские воинские повести, широко распространенные в мировой средневековой литературе. К их числу принадлежит одно из крупнейших произведений этого жанра – «История Иудейской войны» Иосифа Флавия, в русском переводе получившая название «Повесть о разорении Иерусалима». Большой известной пользовалась повесть о жизни и подвигах Александра Македонского – «Александрия», восходящая к эллинистической литературе.      Другой воинской повестью было популярная вплоть до XVII века «Девгениево деяние». Эта подвергшаяся довольно свободной переработке византийская эпическая поэма Х века о подвигах Дигениса Акрита, мужественного воина-христианина, защитника границ своего государства. Сюжет произведения, отдельные эпизоды, образ героя сближают его с русским героическим эпосом, что еще более подчеркнуто в переводе использованием элементов устной народной поэзии.      Особой популярностью на Руси использовались также повести сказочно-дидактического характера, сюжеты которых восходят к литературам Древнего Востока. Особенностью их является обилие афоризмов и мудрых изречений, до которых средневековый читатель был большим охотником. Одной из них была «Повесть об Акире Премудром», возникшая в Ассиро-Вавилонии в VII-V веках до нашей эры. Это остросюжетное произведение, значительную часть которого составляют нравоучительные притчи.      Одним из самых распространенных произведений мировой средневековой литературы является «Повесть о Варлааме и Иоасафе», известная в разных версиях более чем на 30 языках народов Азии, Европы и Африки. Повесть представляет собой христианскую версию жизнеописания Будды. В ней содержится большое количество нравоучительных притч, которые на понятных каждому бытовых примерах поясняют актуальные мировоззренческие проблемы. На Руси она была наиболее читаемым произведением на протяжении нескольких столетий, вплоть до XVII века. Эта повесть нашла отражение и в устном народном творчестве.       Переводная литература способствовала обогащению и развитию оригинальной древнерусской литературы. Однако это не дает оснований связывать ее возникновение только с влиянием переводных произведений. Оно было вызвано внутренними политическими и культурными потребностями формирующегося раннефеодального общества. Переводная литература не предшествовала развитию русской оригинальной литературы, а сопутствовала ей.

vadim-pelin.livejournal.com

Бытовая письменность Древней Руси. Часть 1. | Блог olga2690

Впервые берестяные грамоты были обнаружены 1951 году во время археологических раскопок в Новгороде. Затем они были найдены (хотя и в несравненно меньшем количестве, чем в Новгороде) в Старой Руссе, Пскове, Смоленске, Твери, Торжке, Москве, Витебске, Мстиславле, Звенигороде Галицком (под Львовом). В настоящее время собрание текстов на бересте насчитывает свыше тысячи документов, и их число постоянно растет с каждой новой археологической экспедицией.

В отличие от дорогого пергамена береста была самым демократичным и легкодоступным материалом письма в средневековье. Писали на ней острым металлическим или костяным стержнем, или, как его называли в Древней Руси, писалом. На мягкой березовой коре буквы выдавливались или процарапывались. Лишь в редких случаях на бересте писали пером и чернилами. Старшие берестяные грамоты из числа обнаруженных ныне относятся к первой половине — середине XI века. Однако в Новгороде было найдено два костяных писала, которые датируются по археологическим данным временем до крещения Руси: одно — 953-957 годами, а другое — 972-989 годами.

 

О чём писали древние новгородцы

Берестяные грамоты имеют самое разное содержание. Так, например, грамота номер 155 является запиской о суде, которая предписывает ответчику возместить истцу нанесенный ущерб в размере 12 гривен. Грамота номер 419 – молитвенная книжка. А вот грамота под номером 497 и вовсе была приглашением зятя Григория погостить в Новгород.

В берестяной грамоте, посланной приказчиком господину, говорится: «Поклон от Михаили к осподину Тимофию. Земля готова, надобе семяна. Пришли, осподине, целовек спроста, а мы смием имать ржи без твоего слова».

Среди грамот найдены любовные записки и даже приглашение на интимное свидание. Была найдена записка сестры брату, в которой она пишет о том, что ее муж привел домой любовницу, и они, напившись, бьют ее до полусмерти. В этой же записке сестра просит брата поскорее приехать и заступиться за нее.  

Берестяная грамота, посвящённая теме сватовства.

Берестяные грамоты, как оказалось, использовались не только в качестве писем, но и в качестве объявлений. Так, например, грамота номер 876 содержит предупреждение о том, что в ближайшие дни на площади будут проходить ремонтные работы. 

Ценность берестяных грамот, по мнению историков, состоит в том, что в подавляющем большинстве это бытовые письма, (т.е. дохристианская Русь была поголовно грамотна прим. ред.) из которых можно очень много узнать о жизни новгородцев. 

Как отмечает В. Л. Янин в книге «Я послал тебе бересту…» (3-е изд. М., 1998. С. 30, 51), «берестяные грамоты были привычным элементом новгородского средневекового быта. Новгородцы постоянно читали и писали письма, рвали их и выбрасывали, как мы сейчас рвем и выбрасываем ненужные или использованные бумаги», «переписка служила новгородцам, занятым не в какой-то узкой, специфической сфере человеческой деятельности. Она не была профессиональным признаком. Она стала повседневным явлением».

 

Социальный состав авторов и адресатов берестяных грамот очень широк. Среди них не только представители титулованной знати, духовенства и монашества, но также купцы, старосты, ключники, воины, ремесленники, крестьяне и другие лица. В переписке на бересте принимали участие женщины. В ряде случаев они выступают как адресаты или авторы грамот. Сохранилось пять писем, отправленных от женщины к женщине.

 

В подавляющем большинстве берестяные грамоты написаны по-древнерусски, и лишь небольшое число — по-церковнославянски. Кроме того, обнаружены две берестяные грамоты, написанные жившими в Новгороде иностранцами на латинском и нижненемецком языках. Известны также греческая и прибалтийско-финская грамоты. Последняя представляет собой заклинание, языческую молитву середины XIII века. Она на триста лет старше всех известных ныне текстов, написанных по-фински или по-карельски.

 

Перевод: «От Полчка (или Полочка)…(ты) взял (возможно, в жёны) девку у Домаслава, а с меня Домаслав взял 12 гривен. Пришли же 12 гривен. А если не пришлёшь, то я встану (подразумевается: с тобою на суд) перед князем и епископом; тогда к большому убытку готовься…».

 

Берестяные грамоты, по преимуществу, частные письма. Повседневный быт и заботы средневекового человека предстают в них в мельчайших подробностях. Авторы посланий на бересте рассказывают о своих сиюминутных делах и заботах: семейных, бытовых, хозяйственных, торговых, денежных, судебных, нередко также о поездках, военных походах, экспедициях за данью и т. п. Вся эта бытовая сторона средневекового уклада, все эти мелочи обыденной жизни, столь очевидные для современников и постоянно ускользающие от исследователей, слабо отражены в традиционных жанрах литературы XI-XV веков.

 

Тексты на бересте разнообразны в жанровом отношении. Помимо частных писем, встречаются разного рода счета, расписки, записи долговых обязательств, владельческие ярлыки, завещания, купчие, челобитные от крестьян к феодалу и другие документы. Большой интерес представляют тексты учебного характера: ученические упражнения, азбуки, перечни цифр, списки слогов, по которым учились читать. В грамоте № 403 50-80-х годов XIV века находится маленький словарик, в котором для русских слов указаны их прибалтийско-финские переводы. Значительно реже встречаются берестяные грамоты церковного и литературного содержания: отрывки литургических текстов, молитвы и поучения, например, две цитаты из «Слова о премудрости» знаменитого писателя и проповедника Кирилла Туровского, умершего до 1182 года, в берестяном списке первого 20-летия XIII века из Торжка. Сохранились также заговоры, загадка, школьная шутка.

 

Из всех восточнославянских письменных источников XI-XV веков берестяные грамоты наиболее полно и разнообразно отразили особенности живой разговорной речи. Исследование текстов на бересте позволило А. А. Зализняку в монографии «Древненовгородский диалект» (М., 1995) восстановить его многие особенности. Рассмотрим наиболее важные из них.

 

 В древненовгородском диалекте отсутствовал общеславянский результат второй палатализации: переход заднеязычных [к], [г], [х] в мягкие свистящие согласные [ц?], [з?], [с?] в положении перед гласными переднего ряда [e] () или [и] дифтонгического происхождения. Все славянские языки пережили вторую палатализацию, и только древненовгородский диалект ее не знал. Так, в грамоте № 247 (XI век, вероятно, вторая четверть) опровергается ложное обвинение в краже со взломом: «А замъке кле, а двьри кл…», то есть ‘А замок цел, и двери целы…?. Корень кл- ‘целый? представлен в обоих случаях без эффекта второй палатализации. В берестяной грамоте XIV в. № 130 встречается слово хрь в значении ‘серое (некрашеное) сукно, сермяга? (корень хр- ‘серый?).

 

В Им. пад. ед. ч. муж. р. твердого о-склонения окончанием было -е. Это окончание встречается у существительных брате ‘брат?, прилагательных меретве ‘мертв?, местоимений саме ‘сам?, причастий погублене ‘погублен?, в именной части перфекта — забыле ‘забыл?. «Дешеве ти хлебе», то есть ‘дёшев (здесь) хлеб?, — писал в первой четверти XII века новгородец Гюргий (Георгий), советуя отцу и матери продать хозяйство и переселиться в Смоленск или Киев, так как в Новгороде, очевидно, был голод. Флексия -е отличает древненовгородский диалект от всех славянских языков и говоров. Во всем остальном славянском мире ей соответствует в древнюю эпоху окончание -ъ (например, братъ, самъ), а после падения редуцированных ъ и ь — нулевая флексия (брат, сам). Напомним, что буквами ъ «ер» и ь «ерь» в древности обозначались особые сверхкраткие звуки, несколько похожие в своем произношении соответственно на [ы] и [и], которые окончательно исчезли из русского языка в начале XIII века.

 

В Род. пад ед. ч. у существительных а-склонения в древненовгородском диалекте с самого начала письменности господствовало окончание - (у жен), в то время как в стандартном древнерусском языке здесь было окончание -ы (у жены). Для настоящего времени глагола было характерно явное преобладание в 3 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч. форм без -ть: живе, молоти, бью, приходя и т. д. В стандартном древнерусском языке было соответственно: живеть, молотить, бьють, приходять.

 

Бытовые грамоты чрезвычайно близки диалектной речи. Однако их нельзя рассматривать как точную передачу разговорного языка. В бытовой письменности существовал свой сложившийся обычай языкового употребления, который усваивали во время обучения грамоте. Н. А. Мещерский установил, что в частной переписке на бересте были особые адресные и этикетные эпистолярные формулы. Часть таких формул имеет книжное происхождение, хотя в подавляющем большинстве берестяные грамоты не являются литературными произведениями и памятниками книжного языка. Так, в начале грамоты часто используется традиционная формула покланяние или поклон от такого-то к такому-ту, а в конце послания встречаются устойчивые обороты добр сътворя ‘будь добр, пожалуйста? или цлую тя в значении ‘приветствую тебя?.

Современные исследования

Поиски берестяных грамот ведутся и сегодня. Каждая из них подвергается доскональному изучению и расшифровке. Последние найденные грамоты содержали не письмена, а рисунки. Только в Новгороде археологами было обнаружено три грамоты-рисунка, на двух из них были изображены, по всей видимости, дружинники князя, а на третьей присутствует изображение женских форм.  

Археологические раскопки в Новгороде

Загадкой для ученых остается тот факт, как именно новгородцы обменивались грамотами, и кто доставлял письма адресатам. К сожалению, пока на этот счет существуют лишь теории. Не исключено, что уже в XI веке в Новгороде существовала своя почта или хотя бы «служба курьерской доставки», предназначенная специально для берестяных грамот.

 

Берестяные грамоты дают богатый материал для изучения не книжных, бытовых графических систем. В Древней Руси элементарный курс грамотности ограничивался одним обучением читать. Но закончив его, ученики, хотя и непрофессионально, могли писать, перенося навыки чтения на письмо. Искусству писать и правилам правописания учили специально, главным образом будущих книгописцев. В отличие от книжных текстов, созданных писцами-профессионалами, берестяные грамоты созданы людьми, в своем большинстве специально не учившимися писать. Не проходя через фильтр книжных орфографических правил, берестяные грамоты отразили многие местные особенности живой речи XI-XV веков.

 

В памятниках книжного письма, напротив, тщательно устранялись черты диалектной речи. В книжный текст проникали лишь те местные языковые особенности, от которых было трудно избавиться — например, цоканье. Берестяные грамоты показывают, сколь большое значение имел фильтр книжного правописания, насколько радикально средневековые книгописцы отказывались от областных особенностей живой речи в своей профессиональной деятельности.  

×

cont.ws



О сайте

Онлайн-журнал "Автобайки" - первое на постсоветском пространстве издание, призванное осветить проблемы радовых автолюбителей с привлечение экспертов в области автомобилестроения, автоюристов, автомехаников. Вопросы и пожелания о работе сайта принимаются по адресу: Онлайн-журнал "Автобайки"