Федеральная служба безопасности России по английский. Как переводится фсб


Федеральная служба безопасности - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

После тщательно спланированной операции в мае 1994 года сотрудники ФСБ (Федеральная Служба Безопасности Российской Федерации - ред.) (тогда ФСК) в Москве задержали группу организаторов террора...

After a carefully planned operation in May 1994, officials of the Federal Security Service (FSB) (at that time the Federal Counter-espionage Service (FCS)) of the Russian Federation in Moscow arrested a group of terrorist organizers...

Она намерена отыскивать потенциально полезные международные базы данных о террористах и их сообщниках, такую, в частности, которую предложила Федеральная служба безопасности России на шестом международном совещании руководителей спецслужб, органов безопасности и правоохранительных органов, проведенном в Хабаровске в сентябре 2007 года.

It intends to identify potentially appropriate international databases of terrorists and their associates, such as that proposed by the Russian Federal Security Service at the sixth international meeting of the heads of special services, security agencies and law-enforcement organizations held at Khabarovsk in September 2007.

Федеральная служба безопасности (ФСБ) непосредственно подчинена Президенту.

Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой.

Федеральная служба безопасности непосредственно подчинена Президенту. ФСБ должна проводить расследования в соответствии с внутренним и международным правом.

Any investigations by the FSB must be conducted in accordance with national and international legislation.

context.reverso.net

ФСБ по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Эти полицейские операции нередко проводились с участием ФСБ, Следственного комитета и спецназа Росгвардии (ОМОН).

hrw.orgen Police carried out the raids, often accompanied by a combination of FSB officials wearing masks, armed personnel of the Interior Ministry Special Task Police Force or National Guard, and representatives from the Investigative Committee, Russia’s criminal investigation service.

ru За месяц до ареста Саввы, 14 марта, Федеральная служба безопасности (ФСБ) изъяла документы, компьютеры и др. вещи в ЮРРЦ и в трех других сотрудничающих с центром организациях.

hrw.orgen A month before Savva’s arrest, on March 14, the Federal Security Service (FSB) seized documents, computers and other items from the Southern Regional Resource Center and conducted operations to seize documents three other organizations with which the center collaborated.

ru Все российские дипломаты проходят школу контрразведки ФСБ.

OpenSubtitles2018.v3en All Russian diplomats go through FSB counter-intel training.

ru А в ФСБ об этом узнали и попросили Сидорова проверить Тернера...

OpenSubtitles2018.v3en And FSB found out about it and asked Sidorov to investigate Turner...

ru (Действительно, одним из катализаторов обсуждения на следующей неделе в Совете Безопасности, по-видимому, стал ряд «учений» Министерства связи, Министерства обороны и ФСБ, в ходе которых была обнаружена некоторая уязвимость инфраструктуры российского интернета).

globalvoicesen (Indeed, one of the catalysts for next week’s Security Council discussion is apparently a series of “exercises” by the Communications Ministry, Defense Ministry, and Federal Security Service, which discovered certain vulnerabilities in Russia’s Internet infrastructure.)

ru У меня есть привилегированный доступ к ведущему агенту ФСБ.

OpenSubtitles2018.v3en I have privileged access to a top FSB operative.

ru Комментарии на новость, размещенную известным российским блогером Oлегом Козыревым, также разнились от “Есть вполне конкретные нормативные документы регламентирующие работу с секретной информацией” до утверждений о том, что директива ФСБ нелогична: “те традиционные средства связи (типа телефонной сети общего пользования), которыми можно и нужно пользоваться нашим чиновникам — в сто раз менее защищены, чем скайп и гмейл”.

globalvoicesen After popular Russian blogger Oleg Kozyrev posted the news on his page, comments ranged from “This is a totally concrete and normal method of regulating those who work with secret information” to arguments that the FSB’s directive is illogical: “the traditional methods of communication (like average telephones) that are available and used by our officials – and are hundred times less protected than Skype and Gmail.”

ru Как сообщил Хьюман Райтс Вотч сочинский координатор сети «Миграция и право» правозащитного центра «Мемориал» Семен Симонов, 23 июля в 11:00 в офис явились сотрудники налоговой инспекции, ФСБ и прокуратуры.

hrw.orgen Semyon Simonov, coordinator of Memorial’s Migration and Law Network in Sochi, told Human Rights Watch that officials from the tax inspectorate, the Federal Security Service, and the prosecutor’s office arrived at Memorial’s office at 11 a.m. on July 23.

ru Технически это может сойти за кумовство... нанять Маккуэйд Секьюрити, чтобы собрать информацию на ФСБ?

OpenSubtitles2018.v3en Does this technically count as nepotism- - you hiring McQuaid to provide information on the FSB?

ru ФСБ следит за Хальским?

OpenSubtitles2018.v3en Are the FSB monitoring Khalski?

ru С января 2013 года российские оккупационные силы и пограничники ФСБ активизировали процесс сооружения заграждений из колючей проволоки вдоль оккупационной линии в Цхинвальском районе.

UN-2en Since January 2013, the Russian occupation forces and the Russian FSB “border” guards have intensified the process of the installation of barbed wires across the occupation line in the Tskhinvali region.

ru ФСБ изучит возможность повышения транспарентности в отношении национальных систем маркировки, экспорта и импорта, а также процедур управления национальными запасами и обеспечения их безопасности главным образом путем анализа полученной в результате обмена информации и разработки руководств по лучшей практике.

UN-2en The FSC will examine the possibility of enhancing transparency on national marking systems, exports and imports, and national stockpile management and security procedures, primarily by reviewing the information thus exchanged and developing best practice guides.

ru Гарри под следствием в связи с подозрением, что он является кротом ФСБ

opensubtitles2en Harry is being investigated under suspicion of being an FSB mole

ru Используем её, чтобы получить доступ к файлам ФСБ.

OpenSubtitles2018.v3en Maybe we can use her to gain access to the FSB's files.

ru Однако, неразрешенным остается вопрос свободы средств массовой информации, при противостоянии друг другу фракции ФСБ и либералов.

News commentaryen Thus, the outstanding issue is media freedom, with the FSB faction and the liberals opposing one another.

ru На прошлой неделе Российская газета “Независимая газета” опубликовала статью о том, что глава аппарата правительства Свердловской области под руководством ФСБ написал директиву, запрещающую государственным служащим использовать Скайп или бесплатные сервисы электронной почты для рабочих целей или в рабочее время.

globalvoicesen Last week, the Russian newspaper “Nezavisimaya Gazeta” (NG) ran an article that the head of Sverdlovsk region, located in the Ural Mountains, had circulated a letter under the direction of the FSB prohibiting government agents from using Skype or free internet-based email for work purposes or during work hours.

ru Она из ФСБ.

OpenSubtitles2018.v3en She's FSB.

ru Параламов утверждает, что сотрудники ФСБ задавали вопросы о его причастности к «Хизб-ут-Тахрир» и требовали стать информатором: ходить на собрания крымских татар, собирать информацию и передавать ее властям.

hrw.orgen Paralamov said the FSB agents asked him about his involvement with Hizb ut-Tahrir and demanded that he become an informant, attend Crimean Tatars’ gatherings, collect information, and pass it on to the authorities.

ru Дополнительная экспертиза, проведенная 1 декабря 2008г. заключила, что милиция и ФСБ считаются социальными группами.

globalvoicesen The additional assessment, performed on December 1, 2008, claimed that policemen and FSB officers could count as social groups.

ru Как сообщает пресс-служба республиканского наркоконтроля, засушливое и жаркое лето очень поспособствовало «урожаю» дикорастущей конопли. 31 июля закончился I этап общероссийской межведомственной операции «Мак», в ходе которой башкирские наркополицейские при помощи сотрудников МВД, ФСБ, таможни и МЧС уничтожили более 100 тонн конопли и мака.

bashinform.ruen The news service of the Republican drug police reports the dry and unusually hot weather contributed much to appearance of the abundant harvests of wild hemp. The first stage of the all-Russian interdepartmental operation “Poppy” has finished on July 31.

ru Что делать отцу убитого шестилетнего пацаненка, когда в течение более полугода органы прокуратуры не способны установить, из чьего же оружия был сделан выстрел, а о наказании руководителя той операции, проведенной ФСБ, даже не идет речи?

hrw.orgen What should the father of a murdered six-year-old boy do, when for over six months the prosecutor's office has been unable to establish whose weapon fired the shot, and when punishing the leader of this FSB operation is not even under discussion?

ru Его стиль ликвидации позволяет предположить, что он мог тренироваться вместе со спецподразделением ФСБ " Вымпел ".

OpenSubtitles2018.v3en Well, his kill patterns suggest he may have trained with F.S.B. Vympel Force.

ru 29 января Семенова посетили офицеры ФСБ, которые показали ему подтверждённый судом ордер на обыск и сказали, что на него заведено уголовное дело за «публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности» по части 1 статьи 280 уголовного кодекса; дело основано на факте, что перепостнутое им изображение содержало «экстремистский контент».

globalvoicesen On January 29 Semenov was visited by FSB officers who showed him the court-issued search warrant and said he was under criminal investigation for “public calls to extremist activity” under Part 1 of Article 280 of the criminal code, based on the fact that the image he reposted online contained “extremist content.”

ru Гарри под следствием в связи с подозрением, что он является кротом ФСБ.

OpenSubtitles2018.v3en Harry is being investigated under suspicion of being an FSB mole.

ru По словам Дурова, просьбa ФСБ сталa серьёзной угрозой конкурентоспособности ВКонтакте на глобальном рынке социальных сетей.

globalvoicesen According to Durov, the FSB request was a significant threat to the capacity of Vkontake to participate competitively in the global market of social networks.

ru.glosbe.com

Как расшифровывается ФСБ? - Полезная информация для всех

  • В различных СМИ мы часто упоминается о ФСБ России, правда не многие знают, как расшифровывается эта аббревиатура и, что входит в обязанности этой организации. Аббревиатура ФСБ расшифровывается как Федеральная служба безопасности. Данная организация обеспечивает безопасность России, а контролирует деятельность ФСБ Президент.

  • ФСБ - это аббревиатура, первые буквы трх слов (так, собственно, аббревиатуры и складываются).

    ФСБ - часто слышим мы с экранов телевизоров, натыкаемся в интернете, встречаем на страницах газет. Так как же вс-таки расшифровывается сия аббревиатура? ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ.

  • Официальная расшифровка аббревиатуры Федеральная Служба Безопасности. Но наш народ, отличающийся юмором и креативностью, придумал другие гениальные расшифровки:

    Федеральная Служба Бездельников.

    Фашисты. Скупердяи. Бездари.

    Федеральная Служба Безнаказанности.

    Феодальная Собственность Березовского.

    Фартовая Судьба Бандита.

    Фабрика Супер Бойцов.

    Фантастические Солдаты Будущего.

    Феноменальные Силы Безотказного оружия.

    Фирма Собирает Бабло.

    Фсе Сюда! Бегом!

    Фекально-Сортирное Быдло.

    Хочу сразу предупредить, что не со всеми расшифровками согласна.

    Полностью поддерживаю работу этих компетентных органов, благодаря которым в нашей стране ведтся борьба с преступностью и терроризмом. У самой два брата работают там, поэтому я знаю, что это за тяжкий труд.

  • Существует множество различных расшифровок ФСБ сейчас,и шуточных в том числе. Выше приведены в ответе одного из авторов различные расшифровки. Но, все-таки основной является следующая: Федеральная Служба Безопасности. Одна из важнейших служб в России

  • федеральная служба безопасности. Нужно бы знать

  • Как расшифровывается ФСБ?- Федеральная Служба Безопасности! Это очень важная служба в России, когда то ее возглавлял ныне действующий президент России Владимир Владимирович Путин, до того, как стал премьер министром России!

    Такое мое мнение!

  • При упоминании аббревиатуры ФСБ у почти ста процентов людей не возникнет сомнения, что это очень важная структура, и даже если кто-то не знает расшифровки, то точно эти три буковки слышал в каком-нибудь фильме. А расшифровка ФСБ - это Федеральная Служба Безопасности.

  • info-4all.ru

    фсб перевод на английский — как переводится спецназ омон фбр фсб и гаи? — 22 ответа

    

    В разделе Общество на вопрос как переводится спецназ омон фбр фсб и гаи? заданный автором Невропатолог лучший ответ это Спецназ - сокращение от "специальное назначение" ОМОН - отряд милиции особого назначения ФБР- федеральное бюро раследований ФСБ - федеральная служба безопасности ГАИ - госудрственая автомобильная инспекция

    Ответ от 22 ответа[гуру]

    Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как переводится спецназ омон фбр фсб и гаи?

    Ответ от IRINA[гуру]издеваешься или нас проверяешь, а потом отметки ставишь?

    Ответ от Џрослав Беспалов[гуру]ОМОН - Отряд Милиции Особого Назначения ФБР - Федеральное Бюро Расследований ФСБ - Федеральная Служба Безопасности ГАИ - Государственная Автомобильная Инспекция Спецназ - "Специальное назначение".

    Ответ от староста[гуру]1.Специальное назначение. 2.Отряд милиции специального назначения. 3.Федеральное бюро расследований. 4.Федеральная служба безопасности. 5.Государственная авто инспекция.

    Ответ от Особинка[гуру]а ты не шпион случаем а??

    Ответ от Данич рыжов[активный]ОМОН - Отряд Милиции Особого Назначения

    Ответ от 4-1-1[гуру]мы не знаем.. . мы не помним. . мы ничего не скажем

    Ответ от Savasva savasva[активный]ну короче спецназ-это четкие чуваки омон-так бомжей и демонстрации разгоняют фбр-это вроде в америке полиция там еще вроде шерлок холмс фсб-это ваще четкие пацанчики ваще зачет им гаи-бесят уже меня столько штрафоф....

    Ответ от Ѐоман[новичек]ОМОН - Отряд Милиции Особого Назначения ФБР - Федеральное Бюро Расследований ФСБ - Федеральная Служба Безопасности ГАИ - Государственная Автомобильная Инспекция Спецназ - "Специальное назначение".

    Ответ от 2 ответа[гуру]

    Привет! Вот еще темы с нужными ответами:

     

    Ответить на вопрос:

    Предыдущий вопрос

    Следующий вопрос

    22oa.ru

    Федеральная служба безопасности России - Русский-Английский Словарь

    ru Размещение сил пограничных войск Федеральной службы безопасности России на так называемых границах оккупированных территорий Грузии есть попытка узаконения фактической «границы», установленной путем военной оккупации, что противоречит основным нормам международного права

    MultiUnen Deployment of the Russian Federal Security Service Border Forces on the so-called borders of the occupied Georgian territories is an attempt at legalizing the de facto “border” established through military occupation infringing basic norms of international law

    ru Руслана Алихаджиева, как утверждают, сначала доставили в отделение российской военной разведки (ГРУ) в городе Аргун, а затем перевели предположительно в Лефортовскую тюрьму Москвы, находящуюся в ведении Федеральной службы безопасности России, где он содержался без связи с внешним миром

    MultiUnen Ruslan Alikhadzhiyev had reportedly been taken first to a Russian military intelligence (GRU) facility in the Chechen town of Argun, before being transferred to a prison in Moscow, possibly the Lefortovo, run by the Russian Federal Security Service, where he is held incommunicado

    ru Из показаний г‐на Гогиашвили выяснилось, что он получил задание от заместителя начальника пограничных войск Федеральной службы безопасности России, расположенных на территории Ахалгорского района, Алексея Соколова, начальника «милиции» Ахалгорского района Владимира Пухоева и сотрудника «милиции» Ахалгорского района Вовы Кибилова наметить в качестве цели в Тбилиси здание, на котором был бы размещен флаг какой-нибудь международной организации, Европейского Союза или Соединенных Штатов.

    UN-2en According to Mr. Gogiashvili’s testimony, he was acting under the direction of Alexey Sokolov, deputy chief of the Russian border guards stationed in Akhalgori, Vladimer Pukhaev, chief of the Akhalgori Militia, and Vova Kibilov, a member of the Akhalgori Militia, who ordered him to target a building in Tbilisi flying the flag of an international organization or of the European Union or United States.

    ru В то же время Дуров также заявил, что Федеральная служба безопасности России потребовала от него личные данные украинских протестующих, имевших аккаунты в VK, и он отказался выдать их.

    globalvoicesen At the time, Durov also claimed that Russia's Federal Security Service came to him demanding the personal data of Ukrainian protesters who had accounts on VK, and that he'd refused to hand it over.

    ru Во взаимодействии с Национальной полицией Королевства Нидерландов и Федеральной службой безопасности России в конце 2008 года проведена скоординированная операция по пресечению противоправной деятельности международной преступной хакерской группировки, которая занималась хищением денежных средств клиентов финансово-кредитных учреждений путем несанкционированного вмешательства в работу их автоматизированных систем.

    UN-2en In cooperation with the national police of the Kingdom of the Netherlands and the Federal Security Service of Russia we carried out a coordinated operation at the end of 2008 to stop the illegal activities of an international criminal hackers group that was stealing funds from clients of various finance and credit institutions by interfering in their automated systems without authorization.

    ru Павленский был арестован 9 ноября 2015 г., после того как он облил бензином и поджег входную дверь здания Федеральной службы безопасности России (ФСБ), где ранее размещался КГБ СССР.

    hrw.orgen Pavlensky was arrested on November 9, 2015, after he poured gasoline on and set ablaze the front doors of Russia’s Federal Security Service’s (FSB) headquarters, which had previously housed the Soviet KGB.

    ru В настоящее время Федеральной службой безопасности России поддерживаются официальные контакты более чем с # правоохранительными органами и спецслужбами иностранных государств

    MultiUnen At present, the Russian Federal Security Service has official contacts with over # law enforcement agencies and special services of other States

    ru Так, в 2008 году Комитетом национальной безопасности совместно с Федеральной службой безопасности России пресечена деятельность транснациональной организованной преступной группы из числа хакеров, вымогавших крупные денежные средства за прекращение распределенных атак типа «отказ в обслуживании» на сайты компаний, осуществляющих предпринимательскую деятельность посредством сети Интернет.

    UN-2en For example, in 2008 the National Security Committee and the Federal Security Service of the Russian Federation put an end to the activities of hackers from a transnational organized criminal group that had been extorting large amounts of money from companies doing business online by threatening their websites with “distributed denial-of-service attacks”.

    ru Размещение сил пограничных войск Федеральной службы безопасности России на так называемых границах оккупированных территорий Грузии есть попытка узаконения фактической «границы», установленной путем военной оккупации, что противоречит основным нормам международного права.

    UN-2en Deployment of the Russian Federal Security Service Border Forces on the so-called borders of the occupied Georgian territories is an attempt at legalizing the de facto “border” established through military occupation infringing basic norms of international law.

    ru После заявлений Федеральной службы безопасности России Москва и Киев обвинили друг друга в попытке отвлечь свой народ от внутренних экономических проблем.

    globalvoicesen Following the allegations by Russia’s Federal Security Service, Moscow and Kyiv have traded accusations that the other is trying to distract its people from domestic economic problems.

    ru Она создала поддельный адрес для «ФСБ (Федеральной службы безопасности России)» и отправила ничего не подозревающим государственным служащим Украины следующее письмо.

    globalvoicesen She created a fake email inbox for “FSB (Russia's Federal Security Service)” and sent unsuspecting Ukrainian state servants the following email.

    ru По версии Федеральной службы безопасности России, первое из двух столкновений с агентами украинской разведки произошло в ночь на 7 августа, рядом с приграничным городом Армянск, где, по сообщениям, на следующий день прекратили работу интернет и местные банкоматы.

    globalvoicesen According to Russia's Federal Security Service, the first of two skirmishes with Ukrainian intelligence agents occurred on the night of August 7, outside the border town of Armyansk, where the Internet reportedly stopped working the next day, along with withdrawals from local ATMs.

    ru Она намерена отыскивать потенциально полезные международные базы данных о террористах и их сообщниках, такую, в частности, которую предложила Федеральная служба безопасности России (ФСБ) на шестом международном совещании руководителей спецслужб, органов безопасности и правоохранительных органов, проведенном в Хабаровске (Российская Федерация) в сентябре # года

    MultiUnen It intends to identify potentially appropriate international databases of terrorists and their associates, such as that proposed by the Russian Federal Security Service (FSB) at the sixth international meeting of the heads of special services, security agencies and law-enforcement organizations held at Khabarovsk (Russian Federation) in September

    ru Во взаимодействии с Национальной полицией Королевства Нидерландов и Федеральной службой безопасности России в конце # года проведена скоординированная операция по пресечению противоправной деятельности международной преступной хакерской группировки, которая занималась хищением денежных средств клиентов финансово-кредитных учреждений путем несанкционированного вмешательства в работу их автоматизированных систем

    MultiUnen In cooperation with the national police of the Kingdom of the Netherlands and the Federal Security Service of Russia we carried out a coordinated operation at the end of # to stop the illegal activities of an international criminal hackers group that was stealing funds from clients of various finance and credit institutions by interfering in their automated systems without authorization

    ru Федеральная служба безопасности России (ФСБ) требовала данные пользователей, даже когда генеральным директором был Дуров.

    globalvoicesen The Russian State Security Service (FSB) had demanded user data even when Durov was VK's CEO.

    ru июля руководитель Пограничной службы Федеральной службы безопасности России В. Проничев информировал лидера марионеточного режима Э. Кокойты о том, что российские пограничники приступили к исполнению своих обязанностей на «границе» с Грузией

    MultiUnen On # uly, the Head of the Border Guard Service of the Federal Security Service of Russia, V. Pronichev, informed the leader of the proxy regime, E. Kokoity, that Russian border guards had begun performing their duties across the “border” with Georgia

    ru В настоящее время Федеральной службой безопасности России поддерживаются официальные контакты более чем с 80 правоохранительными органами и спецслужбами иностранных государств.

    UN-2en At present, the Russian Federal Security Service has official contacts with over 80 law enforcement agencies and special services of other States.

    ru Федеральная служба безопасности (ФСБ) России в рамках своей компетенции строит сотрудничество с иностранными правоохранительными органами по борьбе с коррупцией на основе много- и двухсторонних межправительственных соглашений, а также международных межведомственных соглашений, заключенных ФСБ России с правоохранительными органами иностранных государств по борьбе с преступностью.

    UN-2en The Federal Security Service (FSB) of the Russian Federation is building cooperation, within its mandate, with foreign law-enforcement agencies to combat corruption on the basis of multilateral and bilateral intergovernmental agreements and international interdepartmental agreements concluded by FSB with the law-enforcement agencies of foreign States on combating crime.

    ru По версии следствия, два активиста Greenpeace “предпринял[и] незаконную попытку высадки на платформу,” проигнорировали «предупреждения» и законные требования сотрудников Федеральной Службы Безопасности (ФСБ) России.

    hrw.orgen The investigative committee indicated that the two activists “tried to board [the platform] illegally” and “ignored warnings” and lawful demands by FSB personnel.

    ru Оно означает, например, наше спокойствие в ситуации, когда боевики, подерживаемые Федеральной службой безопасности (ФСБ) России, убивали наших полицейских на линии оккупации, или наше согласие на освобождение преступников, работающих на оккупационный режим, в то время как другая сторона похищала подростков, которые после занятий в школе просто хотели побывать в своих пустых домах.

    UN-2en It refers, for instance, to our calm when militias supported by Russia’s federal security service (FSB) killed our policemen at the occupation line, or to our willingness to free criminals working for the occupation regime when the other side was kidnapping teenagers who wanted to visit their empty house just after their school time.

    ru В мае сотрудники Федеральной службы безопасности (ФСБ) России задержали Умерова в Бахчисарае. Против него возбудили уголовное дело о сепаратизме по части 2 статьи 280.1 Уголовного кодекса РФ. На время следствия Умерову запретили покидать Крым.

    hrw.orgen Russia’s Federal Security Services (FSB) detained Umerov in May in Bakhchisaray, charged him with separatism under part 2 of Article 280.1 of the Russian criminal code and banned him from leaving Crimea during the investigation.

    ru В мае 2016 года сотрудники Федеральной службы безопасности (ФСБ) России ненадолго задержали Умерова. Против него возбудили уголовное дело о сепаратизме по части 2 статьи 280.1 Уголовного кодекса РФ. На время следствия и суда Умерову запретили покидать Крым.

    hrw.orgen Russia’s Federal Security Services (FSB) briefly arrested Umerov in May 2016, charged him with separatism under part 2 of Article 280.1 of the Russian criminal code, and banned him from leaving Crimea during the investigation and trial.

    ru Верховным Судом Российской Федерации изучена судимость военнослужащих с # по # год за преступления против уставного порядка взаимоотношений между военнослужащими и подготовлены информационно-аналитические справки, которые направлены Министру обороны Российской Федерации, Главнокомандующему внутренними войсками МВД России, Первому заместителю Директора Федеральной службы безопасности Российской Федерации (ФСБ России)- Руководителю Пограничной службы

    MultiUnen The Supreme Court of the Russian Federation compiled information on the number of convictions between # and # for breaches of the rules governing relations between service personnel and sent it to the Ministry of Defence, the Commander-in-Chief of the interior forces of the Ministry of Internal Affairs and the First Deputy Director of the Russian Federal Security Service, who is Director of the Federal Border Service

    ru Верховным Судом Российской Федерации изучена судимость военнослужащих с 2002 по 2006 год за преступления против уставного порядка взаимоотношений между военнослужащими и подготовлены информационно-аналитические справки, которые направлены Министру обороны Российской Федерации, Главнокомандующему внутренними войсками МВД России, Первому заместителю Директора Федеральной службы безопасности Российской Федерации (ФСБ России) – Руководителю Пограничной службы.

    UN-2en The Supreme Court of the Russian Federation compiled information on the number of convictions between 2002 and 2006 for breaches of the rules governing relations between service personnel and sent it to the Ministry of Defence, the Commander-in-Chief of the interior forces of the Ministry of Internal Affairs and the First Deputy Director of the Russian Federal Security Service, who is Director of the Federal Border Service.

    ru В частности, это касается улучшения норм питания и материального обеспечения, предусмотренных приказом Минюста России от # г. No # постановлением Правительства Российской Федерации от # г. No # «О минимальных нормах питания и материально-бытового обеспечения осужденных к лишению свободы, а также нормах питания и материально-бытового обеспечения подозреваемых, обвиняемых в совершении преступлений, находящихся в следственных изоляторах Федеральной службы исполнения наказаний и Федеральной службы безопасности Российской Федерации, на мирное время», приказом Минюста России от # г. No # «Об утверждении норм питания и материально-бытового обеспечения осужденных к лишению свободы, а также подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений, находящихся в следственных изоляторах Федеральной службы исполнения наказаний, на мирное время»

    MultiUnen In particular, efforts have been made to improve the dietary and living standards in line with the provisions of order No # of # une # of the Ministry of Justice, government decision No # on minimum rations and material provisions for persons convicted to deprivation of liberty and on nutritional standards and living conditions for persons suspected and accused of the commission of offences and held in remand centres of the Federal Penal Correction Service and the Federal Security Service of the Russian Federation in times of peace and order No # of # ugust # of the Ministry of Justice, ratifying nutritional standards and living conditions for persons sentenced to deprivation of liberty and also for persons suspected and accused of the commission of offences and held in remand centres of the Federal Penal Correction Service in times of peace

    ru.glosbe.com

    ПУ ФСБ России - это... Что такое ПУ ФСБ России?

  • ФСБ России — ФСБ ФСБ России Федеральная служба безопасности Российской Федерации с июня 1995 ранее: ФСК РФ http://www.fsb.ru/​ гос., РФ ФСБ Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ФСБ России — Федеральная служба безопасности Российской Федерации Страна:  Россия Создана: 12 апреля / 23 …   Википедия

  • ФСБ России —    Федеральная служба безопасности Российской Федерации. Является федеральным органом исполнительной власти …   Административное право. Словарь-справочник

  • Флаг ФСБ России — Флаг Федеральной службы безопасности Российской Федерации ФСБ России Россия …   Википедия

  • Премия ФСБ России — «Премия ФСБ»  премия в области искусства, учреждённая Федеральной службой безопасности России 7 февраля 2006 года. Вручается авторам литературных и музыкальных произведений, телерадиопрограмм, фильмов, а также актёрам и художникам за создание «на …   Википедия

  • ЦПМ ФСБ России — ЦПМ ЦПМ ФСБ ЦПМ ФСБ России Центральный пограничный музей ФСБ России ЦПМ ФСБ РФ РФ ЦПМ Источник: http://conf.cpic.ru/eva2006/rus/firms/firm 2853.html …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Руководство ФСБ России — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка… …   Википедия

  • ЦА ФСБ России — ЦАФСБ ЦА ФСБ РФ Центральный архив ФСБ России; Центральный архив Федеральной службы безопасности Российской Федерации арх., гос., РФ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • АРПУ ФСБ России — АРПУ АРПУ ФСБ России Арктическое региональное пограничное управление ФСБ России РФ АРПУ Источник: http://news.mail.ru/news.html?404768 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ИБО ФСБ России — ФГОУ ИБО ФСБ России Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Институт береговой охраны Федеральной службы безопасности Российской Федерации» г. Анапа Краснодарский край, образование и наука, РФ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • sokrasheniya.academic.ru



    О сайте

    Онлайн-журнал "Автобайки" - первое на постсоветском пространстве издание, призванное осветить проблемы радовых автолюбителей с привлечение экспертов в области автомобилестроения, автоюристов, автомехаников. Вопросы и пожелания о работе сайта принимаются по адресу: Онлайн-журнал "Автобайки"