Набор пищевых продуктов при перевозке детей. Пдд перевозка продуктов питания

.

Требования к перевозке пищевых продуктов автомобильным транспортом 2017 году

Транспортировка продуктов питания занимает особое положение в списке услуг. А все потому, что, в отличие от многих других грузов, эти имеют ограниченный срок годности, а также особые климатические особенности хранения и доставки в пункты назначения. В этом случае предъявляются достаточно жесткие требования для обеспечения максимально большого срока годности пищевого продукта при его перевозке. Кроме того, контроль над данным видом транспортных услуг гораздо жестче, так как перевозимые объекты должны соответствовать всем медицинскими нормам и быть безопасными для людей-потребителей.

Классификация

Однако, не все пищевые продукты требуют соблюдения индивидуальных правил хранения в течение всей перевозки. На сегодняшний день существует единые правила перевозки пищевых продуктов автомобильным транспортом, которые позволяют определиться с тем, какие продукты, и как перевозить:

  • Нескоропортящиеся грузы. Это продукты, способные сохранять свои качества в течение продолжительного времени. К ним относят всевозможные крупы, макаронные изделия, сахар, соль, муку, всевозможную консервацию и тд. В этом случае особых требований к транспортировке пищевых продуктов нет. Перевозить грузы можно на автотранспорте не оборудованном специальными установками. Однако и тут есть свои особенности. Чаще всего, правила касаются поддержания климатических условий, например, влажности.
  • Скоропортящиеся грузы. Данная категория продуктов имеет ограниченный срок годности. Для его поддержания требуется соблюдение определенного температурного режима, влажности. Перевозка осуществляется только в специальных транспортных средствах, оснащенных особыми климатическими установками. К скоропортящимся относят продукты: растительного происхождения (ягоды, фрукты, овощи), животного происхождения (мясо, рыба, птица, молоко, яйца и тд), переработки (колбасные изделия, молочная продукция, сыры).

Правила перевозки пищевых продуктов автомобильным транспортом

Чтобы перевозка различных пищевых продуктов прошла успешно, транспорт и сам груз должны соответствовать определенным нормам и требованиям:

  • Для доставки продуктов питания необходимо использовать только специально предназначенные и оборудованные для этого пищевые цистерны. Перевозка должна осуществляться в условиях, которые полностью обеспечивают сохранность качества и безопасность для потребителей.
  • Транспортные средства должны соответствовать нормам санитарного законодательства: быть исправными, чистыми, без посторонних запахов. Внутренняя поверхность контейнеров должна иметь специальное гигиеническое покрытие, которое легко моется и дезинфицируется.
  • Скоропортящиеся продукты следует перевозить только в специальных изотермических контейнерах и другом подобном оборудовании, создающем особые условия. Перечни грузов, а также их предельные температурные режимы должны соответствовать действующим нормам санитарного законодательства.
  • Перед следующей загрузкой транспортное средство обязательно должно быть очищено от остатков прошлого груза, как внутри, так и снаружи. При необходимости проводится дополнительная дезинфекция. Санитарная обработка транспорта осуществляется только в специально оборудованных моечных, подключенных к водопроводу и канализации, и снабженных специальным инвентарем и химическими средствами.
  • При предъявлении продуктов питания для перевозки следует предоставлять, помимо транспортной накладной, документ о соответствии качества и сроков годности, подписанный экспертом.
  • Транспортировка пищевых продуктов совместно с непродовольственными грузами строго запрещена. Данное соседство допускается только в отношении материалов, не выделяющих запахи и требующих единые условия перевозки.
  • Строго запрещено транспортировать пищевые грузы в контейнерах и цистернах, в которых ранее перевозились опасные вещества.
  • Транспортные средства, используемые для перевозки продуктов питания, должны иметь санитарный паспорт, выданный в установленном порядке.
  • Лица, сопровождающие продовольственный груз и занятые на выгрузке, погрузке, очистке и других мероприятиях, обязаны иметь при себе личные медицинские книжки и строго соблюдать правила гигиены.

«Сеспель»: правильное решение для вашего бизнеса

Все нормы и правила для перевозки продовольственных грузов теряют свое значение, если используется некачественное техническое обеспечение. Чебоксарское предприятие «Сеспель» предлагает отличное оборудование для качественной перевозки практически любых пищевых грузов. Наша работа нацелена на удовлетворение потребностей своих клиентов. «Сеспель» прислушивается к вашему мнению и предлагает индивидуальные решения, подходящие под конкретные цели.

На сегодняшний день мы можем предложить более 150 моделей цистерн и прицепов из низколегированной, нержавеющей стали и алюминиевых сплавов. Многолетний опыт работы в качестве крупнейшего поставщика техники – это гарантия качества и компетентности в вопросах перевозки сыпучих и жидких продовольственных грузов. Наше оборудование полностью соответствует принятым нормам, что делает процесс транспортировки намного проще и приятнее, а качество продуктов сохраняет в течение долгого времени.

www.sespel.com

Правила перевозки грузов автомобильным транспортом Проект Вторая редакция от 10 апреля 2008 г. (РАС)

Неисправные поддоны, прибывшие с грузом без нарушения целостности пакета, принимаются грузополучателем при соблюдении мер по обеспечению безопасности работ во время их разгрузки механизированным способом.

11.37. Разгрузка порожних поддонов, формирование пакетов с креплением и погрузка их на транспортные средства осуществляются грузоотправителем, а разгрузка пакетов, их формирование, погрузка на транспортные средства порожних поддонов – грузополучателем.

В случае порчи или повреждения груза производится запись в транспортной накладной, составляется акт в соответствии с разделом 7 Правил, а также оформляются документы для рассмотрения страхового случая.

11.38. Порожние поддоны и другие средства пакетирования в неисправном состоянии, а также после перевозки грузов со специфическим запахом без санитарной обработки грузополучателем, для возврата их владельцам перевозчиком не принимаются.

 

12. Правила перевозки скоропортящихся грузов

12.1. Настоящие Правила перевозки скоропортящихся грузов регулируют порядок организации перевозки грузов (пищевых продуктов, медицинских препаратов, сырья и компонентов для изготовления лекарств, живых цветов и растений, иных видов скоропортящихся грузов) автомобильным транспортом, обеспечения их сохранности, транспортных средств и контейнеров. Указанные Правила являются обязательными для грузоотправителей, грузополучателей, перевозчиков и экспедиторов, осуществляющих перевозки скоропортящихся грузов в городском, пригородном, междугородном и международном (на территории России) сообщении.

12.2. Классификация скоропортящихся грузов, требования к транспортным средствам и контейнерам для их перевозки, порядок организации контроля и освидетельствования транспортных средств, требования к таре и упаковке устанавливаются национальными стандартами, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, включая технические регламенты.

Обратите внимание!

* В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте. * Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов. Базовая информация не гарантирует решение именно Ваших проблем.

Поэтому для вас круглосуточно работают БЕСПЛАТНЫЕ эксперты-консультанты!

* Задайте вопрос через форму (внизу статьи), либо через онлайн-чат .

* Позвоните на горячую линию: Москва и Область - +7(499)350-80-34 Санкт-Петербург и область - +7(812)627-15-67

12.3. Транспортные средства и контейнеры, используемые для перевозки скоропортящейся пищевой продукции, в том числе животноводческой, должны быть чистыми, с гигиеническим покрытием кузова, поддающимся санитарной обработке. Транспортные средства должны ежедневно подвергаться мойке с применением моющих средств и ежемесячно дезинфицироваться средствами, разрешенными органами и учреждениями Роспотребнадзора в установленном порядке.

12.4. Водители транспортных средств, используемых для перевозки скоропортящихся грузов, должны иметь санитарный паспорт на транспортное средство, выданный органами и учреждениями Роспотребнадзора по месту регистрации транспортного средства. Форма санитарного паспорта и порядок его выдачи устанавливаются федеральным органом Роспотребнадзора.

12.5. Предъявляемые грузоотправителем к перевозке скоропортящиеся грузы при погрузке должны иметь температуру не выше нормы, установленной для данной категории или вида груза.

Перечень основных видов скоропортящихся грузов и температурный режим, установленный для них при погрузке, а также и при транспортировке специализированными транспортными средствами, приведен в Приложении 13 к Правилам. Скоропортящиеся грузы, не указанные в Приложении 13 и в настоящих Правилах, перевозятся при температурных режимах, установленных производителем в нормативной технической документации на каждый вид продукции.

12.6. Перевозчик обязан подавать под погрузку скоропортящихся грузов транспортные средства в исправном состоянии и в соответствии с требованиями для данной категории грузов, а также с охлаждением внутри кузова в летний период или с подогревом (при необходимости) в зимний период до установленного температурного режима для каждого вида груза.

12.7. Допускается приемка к перевозке свежих овощей и фруктов с температурой выше указанной в Приложении 13, с загрузкой их в кузова транспортных средств-рефрижераторов в пунктах сбора и заготовки этой продукции в ночной период времени по графику, согласованному отправителем с перевозчиком.

12.8. Запрещается применение транспортных средств для пищевых продуктов для перевозок любых других не пищевых грузов. Не допускается перевозка готовых к употреблению продуктов вместе с сырыми продуктами (мясо, птица, рыба, морепродукты, яйцо, овощи, фрукты) и полуфабрикатами. Транспортные средства для рыбы, морепродуктов и продукции из них не должны использоваться для перевозки любой другой продукции без предварительного проведения дезинфекции кузова.

12.9. Перед погрузкой скоропортящихся грузов в кузов прибывшего транспортного средства грузоотправитель в транспортной накладной должен сделать отметки о температуре в этом кузове и о температуре скоропортящегося груза.

В транспортной накладной грузоотправитель обязан указать также срок доставки скоропортящихся грузов. При отсутствии такой записи в перевозочных документах, а также в случае, если расчетно-нормативный срок доставки будет больше указанного в договоре перевозки груза срока доставки, перевозчик вправе отказаться от перевозки такого груза.

12.10. При отправлении скоропортящихся грузов грузоотправитель вместе с оформленной им транспортной накладной обязан предоставить перевозчику документы, подтверждающие качество, безопасность и происхождение продукта: санитарно-эпидемиологическое заключение, сертификат соответствия продукции либо декларацию о соответствии, удостоверение качества и безопасности, ветеринарное свидетельство (при перевозке животноводческой продукции) с указанием в нем: фактической температуры продукции перед погрузкой, указать состояние тары и упаковки, а при перевозке овощей и фруктов – наименования их помологических сортов.

При перевозках подкарантинной продукции (подкарантинных материалов, подкарантинных грузов) происхождением из карантинных фитосанитарных зон и подлежащей фитосанитарному контролю, грузоотправитель должен передать водителю карантинный сертификат на каждую ее партию.

12.11. Скоропортящиеся грузы животноводческого происхождения допускаются к перевозке автомобильным транспортом после проведения их осмотра представителями органов Россельхознадзора в пунктах погрузки.

12.12. Укладка и размещение скоропортящихся грузов в кузове транспортного средства или в контейнере должны соответствовать требованиям, приведенным в Правилах и в нормативных технических документах на каждый вид продукции и возлагается на грузоотправителя. По соглашению сторон укладку и размещение этих грузов может осуществлять перевозчик или экспедитор.

12.13. Укладка и размещение скоропортящихся грузов на транспортных средствах или в контейнерах должны производиться таким образом, чтобы соответствовать требованиям обеспечения сохранности их качества и безопасности во время перевозки, поддержания установленной для данной категории груза температуры внутри кузова или контейнера с учетом максимально возможного использования грузоподъемности транспортного средства или контейнера.

12.14. С целью обеспечения возможности циркуляции воздуха внутри кузова для свежих и охлажденных скоропортящихся грузов между потолком и верхним рядом затаренного груза предусматриваются необходимые зазоры. Замороженные грузы укладываются в кузове плотными штабелями с учетом исключения возможности перекрытия выходного отверстия испарителя холодильного агрегата в кузове авторефрижератора или контейнера. При укладке грузов принимаются меры по исключению возможности его перемещения (соскальзывания) внутри кузова во время перевозки.

12.15. В кузов транспортного средства или в контейнер грузоотправителем одновременно могут загружаться разные виды скоропортящихся грузов, входящих в одну группу, для которых установлен одинаковый температурный режим.

12.16. При перевозке и хранении различных пищевых продуктов должны соблюдаться правила товарного соседства, установленные в санитарно-эпидемиологических правилах Роспотребнадзора. Не допускаются к совместной перевозке в одном кузове или контейнере с любыми другими пищевыми продуктами следующие виды скоропортящихся пищевых продуктов: рыба и морепродукты, замороженные и охлажденные, сельдь, мясо охлажденное и мясокопчености, сыры всех видов, овощи и плоды с резким запахом и иные подобные продукты. Перевозки любых скоропортящихся грузов совместно с непродовольственными товарами в одном кузове или контейнере также не допускаются.

12.17. При перевозке скоропортящихся грузов должны строго соблюдаться правила последовательной укладки их в кузове транспортного средства или контейнере, исключающей контакт сырой и готовой продукции, а также загрязнение продуктов при погрузке и выгрузке.

12.18. После загрузки специализированные транспортные средства с кузовом фургон и цистерна, а также контейнеры подлежат опломбированию грузоотправителем в соответствии с Правилами, а при осуществлении перевозок в международном сообщении – с учетом правил таможенного досмотра.

12.19. При невозможности дальнейшей транспортировки скоропортящихся грузов из-за технической неисправности транспортного средства, включая поломку рефрижераторной установки, или при наличии внешних признаков порчи перевозимых грузов перевозчик обязан принять срочные меры по устранению неисправностей и сохранению качества доставляемых грузов.

При невозможности срочного устранения неисправностей и неизбежности значительных потерь качества перевозимых скоропортящихся грузов перевозчик по согласованию (или по предварительному уведомлению) с грузоотправителем или грузополучателем, а также и со страховщиком (если груз застрахован), должен принять меры для решения вопроса о дальнейшем использовании этих грузов в соответствии с законодательством Российской Федерации.

12.20. Выгрузку доставленных скоропортящихся грузов осуществляет грузополучатель. Перед их выгрузкой до снятия пломбы грузополучатель обязан в транспортной накладной сделать отметки о температуре внутри кузова прибывшего транспортного средства, оборудованного термометрами. После выгрузки кузов транспортного средства или контейнер грузополучателем должен быть освобожден от остатков груза.

Санитарная обработка транспортных средств после выгрузки скоропортящихся грузов производится согласно пункту 4.26 настоящих Правил.

12.21. При осуществлении перевозок скоропортящихся грузов в междугородном сообщении порожние специализированные транспортные средства, используемые для непищевых скоропортящихся грузов, в попутном или обратном направлениях разрешается загружать другими (не скоропортящимися) грузами, не загрязняющими и не повреждающими их кузова, не имеющими резкого запаха, а также частей из стекла.

12.22. При доставке скоропортящихся грузов в смешанном сообщении в контейнерах-рефрижераторах перевозчик, осуществляющий вывоз грузов в таких контейнерах, принимает контейнеры при наличии исправной пломбы и отсутствии повреждений контейнеров с учетом обязательного соблюдения температурного режима и предельной продолжительности доставки скоропортящихся грузов, а также исправного состояния рефрижераторной установки на контейнере.

12.23. При осуществлении перевозок скоропортящихся грузов в смешанном автомобильно-железнодорожном и автомобильно-водном сообщении с размещением на железнодорожных платформах или судах авторефрижераторов с автономной холодильно-компрессорной установкой, работающей в автоматическом режиме, водители авторефрижераторов, находящиеся в специально выделенном вагоне поезда или на судне, должны осуществлять регулярный контроль за работой холодильно-компрессионного агрегата и температурным режимом в кузове авторефрижератора, аналогичный для перевозок в прямом автомобильном сообщении.

12.24. Предъявляемые к перевозке скоропортящиеся грузы по показателям качества и безопасности, а также и упаковке должны соответствовать требованиям, установлен-ным нормативными и техническими документами, и быть совместимыми при перевозке.

12.25. Мясо и мясопродукты предъявляются к перевозке только до пункта назначения или до грузополучателя, указанных в ветеринарном свидетельстве. Изменение указанного в ветеринарном свидетельстве пункта назначения и грузополучателя при погрузке, а также переадресовка, допускается только с согласия органа Россельхознадзора России.

12.26. Мясо и мясопродукты перевозят в замороженном, подмороженном или охлажденном или остывшем состоянии, причем мясо может доставляться целыми тушами, полутушами (в подвешенном состоянии) или в разделанном виде. При этом грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке мясо и мясопродукты, отвечающее ниже приведенным условиям:

а) температура замороженного мяса говядины и баранины при погрузке в авторефрижераторы и в контейнеры-рефрижераторы должна быть не выше -8°С, а мяса свинины – не выше -10°С. Температура замороженного мяса должна определяться у кости или в толще мясного блока;

б) замороженные мясные блоки должны быть завернуты в пергамент, целлофан или другие полимерные пленки, упакованы в ящики из гофрированного картона или специализированные изотермические картонные контейнеры;

в) при предъявлении к перевозке температура в толще замороженного мясного блока должна быть не выше: блоков из мяса на костях – -8°С, блоков из жилованного мяса и субпродуктов – -12°С, блоков из мяса птицы механической обвалки и из мясной массы – -18°С;

г) температура мяса на экспорт должна быть не выше -10°С, а температура блоков – не выше -18°С в зависимости от вида мясной продукции;

д) охлажденное мясо принимается к перевозке с послеубойным сроком годности не более 4 суток, а остывшее мясо – не более 2 суток. При погрузке охлажденное мясо должно иметь сухую поверхность и корочку подсыхания с температурой в толще мышц у охлажденного мяса от 0 до +4°С, а у остывшего от +4°С до +6°С. При этом охлажденное и остывшее мясо должно быть без следов плесени, ослизнения и увлажнения.

е) подмороженное мясо перевозится в авторефрижераторах при температуре от -1 до -3°С. При погрузке это мясо должно иметь температуру от -3 до -5°С на глубине 1 см от поверхности;

ж) мясо птицы должно предъявляться к перевозке упакованным в ящики. Тушки птицы в замороженном состоянии (потрошеные и полупотрошеные) должны иметь температуру внутри тушки не выше -8°С, а потрошеные тушки в охлажденном состоянии — от 0 до +4°С. Мясо птицы замороженное, отгружаемое на экспорт, должно предъявляться к погрузке с температурой не выше -18°С.

з) тушки кроликов допускаются к перевозке в ящиках, применяемых для упаковки битой птицы, в замороженном состоянии с температурой не выше -9°С. Тушки кроликов должны быть без шкурок, голов и внутренних органов (за исключением почек).

12.27. Субпродукты (головы, легкие, печень, языки, мозги, почки, уши, хвосты, желудки и др.), используемые для пищевых целей, на корм животным и как эндокринное, ферментное специальное сырье для медицинских целей, перевозятся в замороженном состоянии согласно нормативным и техническим требованиям на каждый вид продукции.

Субпродукты для пищевых целей должны быть свежими, чистыми и без признаков порчи. К перевозке на дальние расстояния (более 150 км) субпродукты допускаются только в замороженном состоянии с температурой в толще ткани не выше -12°С. Субпродукты упаковывают в картонные ящики, изотермические картонные контейнеры или мешки из бумаги.

Замороженные субпродукты в брикетах на корм животным по разрешению местного органа Россельхознадзора допускаются к перевозке без тары с обязательной застилкой пола и стен кузова автофургона бумагой на высоту погрузки.

Эндокринное сырье (легкие, печень, почки, селезенка, поджелудочная и другие железы и др.) для медицинского производства препаратов предъявляются к перевозке только в замороженном состоянии и упакованное в плотные ящики с температурой при погрузке не выше -20°С.

12.28. При перевозке субпродуктов грузоотправитель обязан указать в транспортной накладной в графе «Особые заявления и отметки отправителя» о том, что субпродукты предназначены для пищевых целей или на корм животным, или как сырье для производства медицинских препаратов.

12.29. Мясокопчености (окорока, грудинка, корейка и другие) должны предъявляться к перевозке с температурой от 0 до +4°С, колбасы сырокопченые – с температурой не выше +12°С. Колбасы полукопченые и варено-копченые предъявляются к перевозке и доставляются при температуре от 0 до -4°С.

Основным видом тары для указанных мясопродуктов являются ящики с просветами. Допускается перевозка мясокопченостей и колбас в бочках с заливкой их пищевым жиром.

12.30. Жиры животные топленые пищевые (говяжий, бараний, свиной, костный) в бочках, а также уложенные в ящик в виде монолита, предъявляются к перевозке с температурой не выше +4°С, а расфасованные в бруски, завернутые в жиронепроницаемую бумагу и уложенные в ящики – с температурой не выше -6°С.

Жиры животные топленые пищевые в герметической упаковке перевозятся в автофургонах с обычным или изотермическим кузовом без необходимости устойчивого поддержания температурного режима.

12.31. Замороженные мясные полуфабрикаты и пельмени в упаковке укладываются в картонные ящики и предъявляются к перевозке с температурой не выше -18°С.

12.32. Предъявляемые к перевозке в замороженном виде рыба, филе рыбное, крабы, крабовые палочки, креветки и другие морские продукты при погрузке должны иметь температуру не выше -18°С.

12.33. Перевозка замороженной рыбы и рыбопродуктов, замороженных морских продуктов допускается только в таре и упаковке: в ящиках, продуктовых мешках, пленочных пакетах. К перевозке принимается только доброкачественная замороженная рыба. Признаками доброкачественности замороженной рыбы являются: ее чистая поверхность с естественной окраской; светло-красные или темно-красные жабры; запах (после оттаивания) – свежей рыбы.

12.34. Охлажденная рыба перевозится в авторефрижераторах в ящиках или в сухотарных бочках. Осетровые и лососевые рыбы упаковываются только в ящики.

Охлажденная рыба должна перевозится в тающем льду и иметь температуру в пределах от 0 до -3°С.

12.35. Предъявляемые к перевозке рыба и сельдь соленые, пряного посола и маринованные должны быть уложены в деревянные, полимерные заливные или сухотарные бочки с мешками-вкладышами из полимерных материалов, в дощатые ящики, а расфасованные в пакеты из полимерных материалов — в ящики из гофрированного картона.

Рыба и сельдь, упакованные в заливные бочки, должны быть залиты тузлуком надлежащей плотности, а уложенные в тару — отжаты.

Ящики должны быть выстланы пергаментом, подпергаментом, целлофаном или другими водонепроницаемыми материалами.

Рыба и сельдь соленые, пряного посола и маринованные при погрузке должны иметь температуру от -4 до -8°С.

12.36. Рыба и балычные изделия холодного и горячего копчения, вяленые и другие рыбопродукты перевозятся только в таре, в основном, в ящиках.

К перевозке рыба и балычные изделия горячего копчения допускаются только в авторефрижераторах в замороженном виде с температурой при погрузке не выше -18°С, а рыба и балычные изделия холодного копчения – с температурой при погрузке не выше 0°С и использовании автомобилей с изотермическим кузовом.

На ящиках с замороженной рыбой горячего копчения крупным шрифтом должна быть нанесена надпись «ЗАМОРОЖЕННАЯ».

На торцевых стенах ящиков с рыбой холодного копчения и вяленой, включая балычные изделия, должны быть два-три круглых отверстия диаметром от 25 до 30 мм.

12.37. Крабовые палочки замороженные, крабы и креветки вареномороженые в пакетах укладываются в ящики, на которых крупным шрифтом должна быть нанесена надпись «ЗАМОРОЖЕННЫЕ».

12.38. Нерасфасованная икра разных рыб перевозится в бочках, а расфасованная в металлические или стеклянные банки – в ящиках.

12.39. Живую рыбу перевозят автомобилями, оборудованными емкостями (металлическими, пластиковыми, изотермическими), которые комплектуются техническими средствами, обеспечивающими сохранение перевозимой рыбы в живом виде (без ограничения температурного фактора воды и воздуха при перевозке). На емкостях предусматривается надпись «ЖИВАЯ РЫБА».

Годной для перевозки считается рыба живая, подвижная, без механических повреждений и наростов плесени на теле, с целым чешуйчатым и кожным покровом, с целыми и чистыми плавниками.

12.40. Раков перевозят в ящиках с просветами для циркуляции воздуха вместимостью 100-150 раков. При укладке в тару раков перекладывают сухим мхом, чистыми сухими водорослями или сеном. Срок между уловом и погрузкой раков не должен превышать 36 часов. К перевозке должны предъявляться только живые раки.

12.41. Молоко и молочные продукты должны предъявляться к перевозке в охлажденном состоянии с температурой не выше +4°С.

Молоко и сливки стерилизованные предъявляются к перевозке с температурой не выше +10°С.

12.42. Творог замороженный предъявляется к перевозке с температурой не выше -12°С.

12.43. Молоко (кроме перевозимого в цистернах) и молочные продукты должны быть расфасованы:

молоко и сливки нестерилизованные – во фляги;

молоко и сливки стерилизованные – в упаковку Тетра-Брик Асептик (далее – пакеты ТБА) или в стеклянную упаковку (бутылки) с укладкой в ящики;

сметана – во фляги, в пакеты ТБА или стеклянные банки и пластиковые баночки (коробочки) с укладкой в ящики;

охлажденные творог, сырки творожные, творожная масса и кисломолочные продукты – в жесткую тару и ящики;

замороженные творог и вареники (расфасованные) – в ящики.

12.44. Молоко и молочные продукты в расфасованном виде перевозятся транспортными средствами с изотермическим кузовом фургон.

12.45. Молоко нефасованное перевозится транспортными средствами с кузовом цистерна с изотермическими стенками.

В летний период года при температуре наружного воздуха до +30°С молоко при наливе в цистерны должно иметь температуру не выше +4°С, а при более высоких наружных температурах – не выше +2°С. В зимний период года молоко при наливе в цистерны должно иметь температуру не ниже +6°С.

12.46. Масло сливочное (монолитом или расфасованное) принимается к перевозке затаренным в ящики. Масло топленое перевозится упакованным в деревянные бочки с вкладышами из полимерной пленки или в стеклянные и жестяные банки, уложенные в ящики. Ящики при перевозке масла монолитом должны быть выстланы пергаментом или полимерной пленкой.

Замороженное сливочное и топленое масло при предъявлении к перевозке внутри страны должно иметь температуру не выше -6°С, а при перевозках в международном сообщении – не выше -10°С.

Масло сливочное перевозится в транспортных средствах с изотермическим кузовом, а на значительные расстояния – авторефрижераторами.

12.47. Маргарин твердый, застывшие жиры кондитерские, хлебопекарные и кулинарные (далее – застывшие жиры), расфасованные в бруски, завернутые в пергамент или кашированную фольгу, затариваются в ящики, а нефасованные (в виде монолита) укладываются в ящики, выстланные пергаментом или полимерной пленкой.

Указанные продукты (маргарин и застывшие жиры) при погрузке в изотермические кузова фургон должны иметь температуру не выше +10°С.

12.48. Майонез предъявляется к перевозке расфасованным в стеклянные банки и упаковку из полимерных материалов в ящиках с внутренними перегородками и прокладками. Температура майонеза при погрузке должна быть не выше +4°С и не ниже 0°С. Майонез перевозится во все периоды года транспортными средствами с изотермическими кузовами.

12.49. Сыры сычужные твердые и сыры плавленые предъявляются к перевозке затаренными в ящики. При погрузке сыры сычужные твердые должны иметь температуру: в летний и переходный периоды года не выше +4°С; в зимний – не ниже +8°С; сыры плавленые соответственно – не выше +2°С, а в зимний период – не ниже +5°С.

Брынза перевозится в деревянных бочках, не пропускающих рассол, а расфасованная в жестяные банки или в пакеты ТБА – в ящиках.

12.50. Мороженое предъявляется к перевозке в металлических гильзах, в ящиках из полимерных материалов, гофрированного картона, в изотермических контейнерах и другой таре, с использованием только авторефрижераторов или автомобилей с кузовом ледник. Температура мороженого при погрузке должна быть не выше -20°С.

12.51. Яйца куриные пищевые (неохлажденные и охлажденные) доставляются в специальной ячеистой упаковке, укладываемой в ящики. Охлажденные яйца предъявляются к перевозке с температурой не выше +6°С.

Для перевозки охлажденных и неохлажденных яиц на небольшие расстояния (городские и пригородные перевозки) могут быть использованы автомобили с обычным кузовом фургон, а также автофургоны с изотермическим кузовом.

12.52. Замороженные яичные продукты, герметически запаянные в банки из белой жести, перевозятся в ящиках. При погрузке они должны иметь температуру не выше -6°С.

12.53. Плоды и овощи должны предъявляться к перевозке свежими, чистыми, без механических повреждений и повреждений вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, однородными по степени зрелости в каждой отправляемой партии.

Предъявляемые к перевозке плоды и овощи свежие должны быть:

свекла и морковь столовые – в ящики, мешки тканевые и ящичные поддоны;

картофель поздний – в ящики, ящичные поддоны, тканевые и сетчатые мешки, а картофель ранний – в жесткую тару;

лук репчатый – в ящики, сетчатые и тканевые мешки; чеснок – в ящики;

огурцы, баклажаны, кабачки, капуста цветная – в ящики дощатые и пакеты;

капуста белокочанная раннеспелая – в ящики, а среднеспелая и позднеспелая – в ящики и ящичные поддоны;

дыня мелкоплодная – в ящики, а дыня крупноплодная и тыква продовольственная – в специализированные контейнеры и ящичные поддоны;

арбузы – в ящичные специализированные контейнеры и поддоны;

томаты, перец сладкий – в ящики и ящики-лотки;

яблоки, груши, айва – в ящики, а яблоки поздних сроков созревания, кроме того, – в ящики из гофрированного картона;

гранаты и хурма – в ящики;

виноград, абрикосы, персики, алыча, слива, вишня и черешня – в ящики и ящики-лотки, а смородина и крыжовник – в ящики-лотки;

земляника – в ящики-лотки и кузовки с укладкой в обрешетку;

цитрусовые плоды (апельсины, мандарины, лимоны, грейпфруты), субтропические и тропические культуры – в деревянные и картонные ящики.

12.54. Плоды и овощи в закрытую тару укладываются плотно вровень с краями тары. В каждый ящик укладываются плоды одной помологической группы и одной размерной категории.

12.55. В период массовых заготовок по согласованию с грузоотправителем и грузополучателем допускается перевозка без тары в крытых и открытых кузовах транспортных средств следующих плодов и овощей: позднего картофеля, свеклы столовой, арбузов, тыквы продовольственной, белокочанной капусты среднепоздних и позднеспелых сортов, а также картофеля, предназначенного для производства спирта, крахмала и патоки.

12.56. Бананы должны предъявляться к перевозке жесткими, с кожурой и плодоножкой зеленого цвета. Бананы, предварительно уложенные в мешки из полимерной пленки с плотной увязкой горловины мешка, должны быть упакованы в картонные коробки.

Бананы перевозятся в авторефрижераторах, а на небольшие расстояния (городские и пригородные перевозки) в транспортных средствах с изотермическим кузовом.

При отрицательной температуре наружного воздуха погрузка бананов со склада в кузова транспортных средств должна осуществляться через отапливаемые тамбуры. Температура бананов при погрузке должна составлять от +12 до +15°С, а при перевозке – от +11 до +14°С. При необходимости, в условиях низких наружных температур перевозчики должны применять транспортные средства с отапливаемым кузовом.

12.57. Кукурузные початки молочной и молочно-восковой спелости перевозятся только в затаренном виде в ящиках-лотках или ящиках емкостью до 12 кг при использовании авторефрижераторов и автомобилей с изотермическим кузовом.

Кукурузные початки, предварительно охлажденные до температуры не выше +3°С, допускаются к перевозке на срок не более 6 суток, а неохлажденные – на срок не более 4 суток. Время от момента срезания початков до погрузки не должно превышать: для неохлажденных початков – 12 часов, а для предварительно охлажденных – 30 часов.

12.58. Консервированная продукция в стеклянных банках должна предъявляться к перевозке в ящиках, имеющих поперечные и продольные перегородки, образующие клетки, а в металлических банках – в обычных ящиках с укладкой банок в горизонтальные ряды с картонными или плотными бумажными прокладками. При доставке консервированной продукции в бочках используют полиэтиленовые вкладыши.

12.59. Перевозка консервированной продукции в таре и потребительской упаковке в соответствии с нормативной и технической документацией на каждый вид продукции должна осуществляться в виде транспортных пакетов на поддонах. Продукция в стеклянных банках и бутылках, в металлических банках, в упаковке из полимерных и комбинированных материалов в виде блоков, обтянутых полимерной термоусадочной или растягивающейся пленками, укладывается по определенной схеме в пакет на поддоне. Допускается укладка консервированной продукции в металлических банках в пакет на поддоне рядами с прокладками из картона. Пакет скрепляется либо полимерной пленкой, либо крепежными лентами.

Температурные условия перевозки консервированной продукции должны соответствовать требованиям нормативной и технической документации на перевозимую продукцию.

12.60. Пиво в стеклянных и полимерных бутылках, металлических банках и бочках предъявляют к перевозке с температурой от +5 до +12°С. Для перевозки пива исполь-зуют транспортные средства с обычным кузовом фургон и с изотермическим кузовом.

12.61. Для живых растений и цветов, семенного посадочного материала способ и сроки перевозки устанавливает грузоотправитель и указывает их в транспортной накладной. По соглашению сторон живые растения и цветы перевозятся в сопровождении представителей грузоотправителя или грузополучателя.

12.62. Лекарства, медицинские препараты, сырье и компоненты для изготовления лекарств, относящиеся к категории скоропортящихся грузов, предъявляются к перевозке грузоотправителем по условиям, согласованным с перевозчиком.

12.63. Торты, пирожные и другие кондитерские изделия с кремом (далее – кремовые кондитерские изделия) должны перевозится транспортными средствами с изотермическим или охлаждаемым кузовом в условиях, исключающих повышение температуры выше +6°С. Изделия должны быть уложены в небольшие металлические контейнеры с крышками или в картонные коробки или в коробки из полимерных материалов, разрешенных для контакта с пищевыми продуктами. Замороженные торты и полуфабрикаты (тесто) для кондитерских изделий должны перевозиться транспортными средствами с охлаждаемым кузовом при температуре -18°С.

Условия перевозки (температура, влажность) кондитерских изделий с кремом должны соответствовать требованиям российского законодательства, а также нормативной и технической документации на каждый вид продукции.

Не допускается перевозка кондитерских изделий с кремом на открытых листах или лотках, совместно с продуктами, имеющими специфический запах, со свежеиспеченным хлебом.

Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке кондитерские изделия с кремом с температурой 4±2°С.

12.64. Перевозка пчел осуществляется в ульях или фанерных пакетах только в летний и переходный (весенне-летний, летне-осенний) периоды в сопровождении представителя грузоотправителя или грузополучателя.

Оптимальная температура при перевозке пчел +8°С. В транспортных средствах с закрытыми кузовами допускается перевозка пчел при температуре наружного воздуха не выше +10°С. В жаркую погоду перевозка пчел осуществляется преимущественно в ночной, утренний или вечерний периоды времени.

Размещение и крепление ульев и пакетов в кузове транспортного средства, осуществляется грузоотправителем. Необходимые для размещения и крепления ульев и пакетов материалы и приспособления предоставляются грузоотправителем. Установка таких приспособлений при погрузке и снятие их при выгрузке производятся соответственно грузоотправителем или грузополучателем.

При перевозке пчел в транспортных средствах с закрытыми кузовами ульи могут устанавливать в несколько ярусов так, чтобы вентиляционные отверстия не были загорожены и между рядами был проход для сопровождающего лица. Для устойчивости фанерные пакеты или ульи в соответствии с требованиями грузоотправителя скрепляются между собой досками, а крайние ярусы у прохода, кроме того, закрепляются вертикальными брусьями.

Водитель во время перевозки пчел должен учитывать рекомендации грузоотправителя по обеспечению требуемого режима движения транспортного средства и условий перевозки.

12.65. Мелкие отправки скоропортящихся грузов перевозят в затаренном виде. При необходимости соблюдения температурного режима их перевозят в авторефрижераторах, а для скоропортящихся грузов, не требующих поддержания температурного режима используют автофургоны с изотермическим кузовом.

12.66. Срок доставки мелких отправок грузов, требующих специального обслуживания (охлаждение, отопление), устанавливается в договоре перевозки груза.

12.67. Для более полного использования грузовместимости в кузов транспортного средства может быть загружено необходимое количество мелких отправок скоропортящихся грузов, требующих при перевозке одинаковых температурных режимов и не оказывающих друг на друга отрицательного воздействия.

12.68. При перевозках скоропортящихся грузов водитель кроме путевого листа и транспортной накладной должен иметь:

а) лист контрольных проверок температуры груза и воздуха в кузове транспортного средства, выдаваемый водителю владельцем транспортного средства по форме согласно Приложению 14 к Правилам в случае осуществления перевозок груза в междугородном сообщении;

б) сертификат соответствия (качества) продукции установленным требованиям, либо декларацию о соответствии этим требованиям и удостоверение, подтверждающие качество и безопасность продукции. Выдается водителю грузоотправителем;

в) карантинный сертификат, оформленный местной инспекцией по карантину растений на каждую отдельную партию подкарантинной продукции (подкарантинного материала, подкарантинного груза) происхождением из карантинных фитосанитарных зон и передаваемый водителю грузоотправителем;

г) копию санитарно-эпидемиологического заключения, заверенную в установленном порядке;

д) свидетельство о соответствии транспортного средства требованиям, установленным для международных перевозок скоропортящихся пищевых продуктов, выдаваемое Минтрансом России по установленной форме;

е) санитарный паспорт на транспортное средство, осуществляющее перевозки скоропортящихся грузов;

ж) ветеринарное свидетельство, оформленное на подконтрольные грузы территориальными органами Россельхознадзора, а при международных перевозках ветеринарный сертификат, оформленный ветеринарными врачами пограничных контрольных ветеринарных пунктов.

12.69. Подконтрольные органам Россельхознадзора скоропортящиеся грузы принимаются к перевозке только при наличии ветеринарных сопроводительных документов на каждое транспортное средство, в соответствии с Инструкцией о порядке выдачи ветеринарных сопроводительных документов на подконтрольные органам Россельхознадзора грузы, утвержденной Минсельхозом России и зарегистрированной Минюстом России. При этом грузы, отправляемые за пределы района (города), включая экспортные грузы, сопровождаются ветеринарными свидетельствами, а в пределах района (города) – ветеринарными справками.

12.70. Ветеринарные справки, свидетельства, карантинные сертификаты и сертификаты соответствия без указания всех требуемых сведений, заполненные разными чернилами, шрифтами, подчерками, с исправлениями, неясным оттиском печати, либо без печати, подписи, полного наименования должности, фамилии и инициалов специалиста, подписавшего документ, а также их копии считаются недействительными и по таким документам скоропортящиеся грузы к перевозке не принимаются.

Ветеринарные свидетельства и справки действительны в течение трех дней с момента выдачи и до начала перевозки.

12.71. Каждый водитель транспортного средства при осуществлении перевозок скоропортящихся грузов внутри страны, кроме транспортно-сопроводительных документов, в случае, если он привлекается по договору к погрузке (выгрузке) указанных грузов, должен иметь личную медицинскую книжку и спецодежду. Кроме водителей медицинскую книжку, а также и специальную одежду, должны иметь грузчики, занятые на погрузке и выгрузке скоропортящихся грузов.

12.72. Ответственность перевозчиков, а также грузоотправителей и грузополучателей, за сохранность скоропортящихся грузов устанавливается договором перевозки в соответствии с законодательством Российской Федерации.

12.73. Перевозчик несет ответственность за полную или частичную утрату груза или за его повреждение и порчу (потерю качества) с момента принятия груза к перевозке до выдачи его грузополучателю.

Превышение перевозчиком установленной соглашением строн предельной продолжительности доставки скоропортящихся грузов является основанием для подачи претензий в случае порчи скоропортящегося груза.

При перевозке свежих овощей и фруктов, не прошедших сортировку и предварительную термообработку в местах сбора, и соблюдении температурного режима во время перевозки перевозчик не несет ответственность за сверхнормативные потери и ухудшение качества таких овощей и фруктов.

12.74. При несоблюдении температурного режима доставки скоропортящихся грузов специализированными транспортными средствами перевозчик несет ответственность за потерю качества (порчу) доставленного груза. Размер возмещаемого ущерба грузовладельцу устанавливается в соответствии с договором перевозки и законодательством Российской Федерации.

Ответственность перевозчика за порчу перевозимого скоропортящегося груза наступает только в случае доказанности связи этой порчи с несоблюдением перевозчиком условий перевозки.

12.75. При перевозках скоропортящихся грузов автомобильным транспортом следует учитывать нормы естественной убыли и усушки для этих грузов на основании нормативных правовых актов, действующих в Российской Федерации.

12.76. Принимая груз, перевозчик обязан проверить правильность записей в транспортной накладной о числе грузовых мест, их маркировке и нумерации, а также внешнее состояние тары и упаковки. При отсутствии каких-либо записей в этой накладной груз и тара рассматриваются как полностью удовлетворяющие требованиям и претензии по недостаче и повреждениям груза получателем предъявляются перевозчику. При приеме грузов в заранее запломбированном транспортном средстве и контейнере указанное требование на перевозчика не распространяется.

12.77. Грузополучатель производит приемку скоропортящегося груза по количеству и качеству в соответствии с действующими Инструкциями о приемке продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления.

12.78. В целях обеспечения качества и безопасности пищевых продуктов при подготовке и осуществлении их перевозки, а также краткосрочного хранения во время перевозки, проводится государственный контроль за соблюдением установленных норм и правил в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и в пределах компетенции уполномоченных государственных органов.

12.79. При перевозках скоропортящихся грузов на территории России контроль за выполнением настоящих Правил осуществляют органы Ространснадзора непосредственно на территории владельца транспортных средств (проверка состояния и соответствия установленным требованиям транспортных средств), а также на объектах погрузки и выгрузки скоропортящихся грузов (проверка соблюдения температурного режима).

12.80. Органы Ространснадзора при осуществлении контроля за соблюдением температурного режима производят осмотр и измерение температуры внутри кузова транспортного средства таким образом, чтобы скоропортящиеся пищевые продукты не подвергались воздействию факторов, которые неблагоприятно отражаются на их сохранности и качестве.

В ходе осмотра значения температуры принимаются по штатным контрольно-измерительным приборам и лишь в исключительных случаях – путем измерения температуры внутри кузова транспортного средства.

12.81. При выборе типа специализированных транспортных средств для осуществления перевозок скоропортящихся грузов перевозчик и грузоотправитель учитывают вид груза, требования по обеспечению его сохранности и реальные эксплуатационные условия доставки, к которым относятся: температура окружающей среды, расстояние перевозки и зависящая от него продолжительность доставки груза, партионность и объем перевозок грузов, календарные сроки выполнения заявленного объема перевозок грузов, дорожные условия, а также особые условия работы грузополучателя.

12.82. Тип кузова транспортного средства для перевозки скоропортящихся грузов определяется перевозчиком по согласованию с заказчиком.

12.83. Специализированные транспортные средства – авторефрижераторы для перевозки быстро (глубоко) замороженных и замороженных пищевых продуктов должны соответствовать условию о том, чтобы самая высокая температура воздуха в любой точке груза во время перевозки не превышала следующие значения:

мороженое -20°С

замороженные или быстро (глубоко) замороженные рыба,

рыбные продукты, моллюски, ракообразные и

все прочие быстро (глубоко) замороженные

пищевые продукты -18°С

глубокозамороженные пищевые продукты ниже -18°С

все замороженные пищевые продукты, за исключением масла -12°С

масло -10°С

12.84. Для таких пищевых продуктов, как масло и концентрированный фруктовый сок, подлежащих немедленной переработке в пункте назначения, допускается постепенное повышение температуры во время перевозки до величины, установленной грузоотправителем и указанной в договоре перевозки или в транспортной накладной.

При этом температура не должна превышать максимальной величины, допустимой для того же пищевого продукта при замораживании.

В транспортной накладной должно указываться название пищевого продукта, а также тот факт, что он является глубокозамороженным или замороженным и предназначен для немедленной переработки в пункте назначения.

12.85. При осуществлении операций с системой охлаждения во время перевозки допускается непродолжительное (не более чем на 30 мин) увеличение температуры на поверхности груза, не превышающее указанной выше величины более чем на 3°С в любой точке груза.

12.86. При постоянном использовании для перевозок внутри страны определенного вида пищевых продуктов (молочные, колбасные, кремовые кондитерские, хлеб, мясо, рыба, полуфабрикаты и др.) специализированные транспортные средства маркируют в соответствии с наименованием перевозимого продукта.

12.87. При перевозке хлебобулочных изделий перевозчики, грузоотправители и грузополучатели обязаны соблюдать санитарно-гигиенические требования, установленные законодательными и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.

12.88. Грузоотправители обязаны предъявлять к перевозке хлебобулочные изделия в лотках или в другой таре-оборудовании, включая специальные контейнеры, с выдержкой хлебобулочных изделий после выемки из печи в течение: хлеб из ржаной и обойной муки, ржано-пшеничной и обдирной муки – не менее 1 часа и не более 14 часов; хлебобулочные изделия из сортовой пшеничной и сеяной муки – не менее 1 часа и не более 10 часов, а мелкоштучные хлебобулочные изделия (массой одного изделия не более 200 грамм) – не более 6 часов.

12.89. Для обеспечения сохранности хлебобулочных изделий грузоотправители при подготовке к погрузке своей продукции обеспечивают заполнение лотков стандартным количеством хлебобулочных изделий с укладкой:

формового хлеба – в один ряд по высоте на нижнюю или боковую корку; подового хлеба и хлебобулочных изделий – в один ряд по высоте, на нижнюю или боковую корку, с уклоном к боковой или задней стенке лотка;

подового хлеба и хлебобулочных изделий массой до 200 грамм – в один или два ряда по высоте, на нижнюю корку.

12.90. Перевозчики должны выделять для перевозки хлебобулочных изделий специализированные транспортные средства, в том числе автомобили – фургоны, оборудованные направляющими для установки лотков, или другие типы автомобилей, приспособленных для перевозки хлебобулочных изделий в специальных контейнерах (далее – контейнеры).

12.91. Прием хлебобулочных изделий к перевозке от грузоотправителя и сдача грузополучателю осуществляется перевозчиком (водителем-экспедитором) по наименованию изделий и количеству стандартно заполненных лотков либо контейнеров, без подсчета количества изделий в каждом лотке или контейнере.

Мелкоштучные хлебобулочные изделия могут предъявляться к перевозке в ящиках или контейнерах за пломбами грузоотправителя.

12.92. Погрузка хлебобулочных изделий, а также выгрузка порожних лотков или контейнеров при их возврате, должна производиться грузоотправителем хлебобулочных изделий, а выгрузка хлебобулочных изделий и погрузка порожних лотков или контейнеров – грузополучателем. По соглашению с грузоотправителями и грузополучателями указанные погрузочно-разгрузочные работы могут выполняться перевозчиками за дополнительную оплату этих работ. Участие водителя-экспедитора в осуществлении этих работ возможно только при его согласии и обеспечении грузоотправителем специальной одеждой.

12.93. После выгрузки хлебобулочных изделий грузополучатель обязан очистить кузов транспортного средства, лотки, контейнеры от хлебных крошек, а также от бумаги, если она использовалась для упаковки отдельных сортов хлебобулочных изделий.

12.94. Грузоотправители обязаны производить санитарную обработку собственных лотков и контейнеров, используемых для перевозок хлебобулочных изделий, а также кузовов транспортных средств, принадлежащих перевозчикам и используемых для перевозок хлебобулочных изделий, если иное не предусмотрено соглашением сторон. При осуществлении санитарной обработки кузовов транспортных средств перевозчиком расходы по выполнению этих работ относятся за счет грузоотправителя.

12.95. Нормы единовременного завоза хлебобулочных изделий грузополучателям и сроки доставки устанавливаются в договоре перевозки по согласованию сторон.

12.96. Перевозки муки, крупы, сахара, соли и других аналогичных пищевых продуктов со складов их производителей или торгово-оптовых баз в торгово-розничную сеть и в пункты общественного питания осуществляются с применением стандартной тары и упаковки.

12.97. Перевозка муки с мельниц на хлебозаводы и на другие крупные хлебопекарные предприятия могут осуществляться бестарным способом с применением автоцистерн – муковозов.

12.98. Для перевозки муки, крупы, сахара и соли перевозчики должны использовать специализированные транспортные средства с закрытым кузовом типа фургон, отвечающие основным санитарно-гигиеническим требованиям и обеспечивающие сохранность указанных пищевых продуктов во время перевозки и возможность осуществления комплексной механизации погрузочно-разгрузочных работ.

12.99. При оказании экспедиторских услуг во время перевозки пищевых продуктов водитель-экспедитор должен иметь личную медицинскую книжку, ежегодно проходить медицинский осмотр и соблюдать правила личной гигиены.

При соприкосновении с пищевыми продуктами во время перевозки водитель-экспедитор, а также другие сопровождающие доверенные лица, должны быть обеспечены грузоотправителем чистой санитарной верхней одеждой.

12.100. За сохранность и санитарное состояние пищевых продуктов во время перевозки отвечает водитель-экспедитор или сопровождающие доверенные лица.

12.101. Погрузка и выгрузка муки, крупы, сахара, соли и других пищевых продуктов должна производиться под навесом для защиты от атмосферных осадков. Не допускается устанавливать пищевые продукты в таре на землю, снег, грязные и мокрые настилы и платформы.

12.102. Возвратная тара перевозчиком должна приниматься в чистом виде, сухой, прочной и без постороннего запаха, после проведения грузополучателем санитарной обработки. Условия перевозки возвратной тары предусматриваются при заключении договора перевозки грузов между перевозчиком и грузоотправителем.

12.103. За санитарное состояние транспортного средства, предназначенного для перевозки указанных пищевых продуктов, а также за инструктаж водителя-экспедитора в части, касающейся санитарных правил при их перевозке, отвечает перевозчик.

12.104. Контроль за соблюдением санитарных правил при погрузке указанных грузов осуществляет грузоотправитель, а при выгрузке – грузополучатель.

При погрузке указанных грузов на транспортное средство, принадлежащее торговой организации, надлежащее санитарное состояние транспортного средства обеспечивается этой торговой организацией.

12.105. При перевозке муки бестарным способом в автоцистернах грузоотправители и грузополучатели должны производить взвешивание автоцистерны без груза и с грузом, осуществлять соединение и разъединение загрузочного рукава с цистерной, открытие и закрытие люков (перед погрузкой и после погрузки). Грузоотправитель, кроме того, должен опломбировать загрузочные люки и разгрузочные трубопроводы после загрузки цистерны.

12.106. При выгрузке муки, доставленной в автоцистерне, водитель должен производить включение компрессора и открытие разгрузочного крана, а после окончания выгрузки – выключение компрессора и закрытие загрузочного крана.

12.107. Санитарная обработка кузовов транспортных средств, используемых при перевозках муки, крупы, сахара и соли, осуществляется грузоотправителем, если иное не предусмотрено договором перевозки груза.

12.108. Стерилизованные соки в стеклянных и металлических банках, а также в пакетах ТБА, вина и ликероводочные изделия в бутылках должны предъявляться к перевозке в затаренном виде: в ящиках с гнездами для бутылок или в закрытых ящиках из гофрированного картона, обтянутыми стальной упаковочной лентой или обклеенными бумажной лентой.

Для перевозок указанной выше продукции используют транспортные средства с обычным кузовом фургон и с изотермическим кузовом, а при доставке в специализированных контейнерах – автомобили общего назначения и автомобили контейнеровозы.

12.109. Вода минеральная, напитки безалкогольные и слабоалкогольные напитки предъявляются к перевозке в торговую сеть в стеклянной, металлической или полимерной упаковке в ящиках или специализированных контейнерах. Продукция в жестяных банках и полимерных бутылках (ПЭТ-бутылки) формируется в обтянутые термоусадочной пленкой блоки, объединенные в транспортные пакеты с обтяжкой пакетов плотной полимерной термоусадочной пленкой.

12.110. По соглашению сторон перевозчики могут осуществлять перевозки затаренных безалкогольных и алкогольных напитков в контейнерах общего назначения, а также в транспортных пакетах на поддонах и в специализированной таре-оборудовании при использовании транспортных средств в соответствии с Правилами перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах.

12.111. Грузоотправитель обязан размещать ящики, бочки, короба в кузове транспортного средства плотно, без промежуточных зазоров.

Во избежание перемещения во время движения автомобиля при не полностью заполненном кузове ящики и бочки должны фиксироваться упорами. При размещении бочек в несколько рядов каждый последующий ряд должен укладываться на прокладки из досок с подклиниванием всех крайних рядов. Применение вместо клиньев других приспособлений не допускается. Если затаренный груз размещен выше бортов кузова, грузоотправитель производит его увязку.

12.112. При выполнении перевозок безалкогольных и алкогольных напитков в контейнерах и транспортных пакетах грузоотправители и грузополучатели, а по соглашению сторон также перевозчики, осуществляют их погрузку и выгрузку механизированным способом.

12.113. Для перевозки в незатаренном виде минеральной воды от источников до цехов разлива, вина из хранилищ на винные заводы, питьевой воды для населения перевозчики используют транспортные средства с кузовом цистерна.

Перед наливом указанных жидких грузов в цистерны грузоотправитель проверяет чистоту цистерны, отсутствие в ней запаха, плотность закрытия люков и исправность приспособлений для опломбирования.

12.114. Прием к перевозке в таре безалкогольных напитков, вина, ликероводочных изделий, пива осуществляется перевозчиком по количеству стандартно заполненных ящиков, коробов, бочек и других видов тары. При перевозке бестарным способом в автоцистернах, а также тарным способом в кузовах фургон и в контейнерах в адрес одного грузополучателя, прием грузов осуществляется за пломбой грузоотправителя.

 

13. Правила перевозки основных видов сельскохозяйственной продукции

13.1. Перевозка зерна в уборочно-заготовительный период осуществляется бестарным способом от зерноуборочных комбайнов на тока и склады производителей зерна, а также на заготовительные и перерабатывающие предприятия (в дальнейшем – приемные пункты), на основании договоров, заключенных перевозчиками с производителями зерна и приемными пунктами.

13.2. Для обеспечения сохранности зерна при перевозке бестарным способом перевозчики должны использовать транспортные средства с уплотненными кузовами и дооборудованные средствами укрытия зерна от атмосферных осадков и возможных потерь при перевозке.

13.3. При перевозках зерна от комбайнов на тока и склады производителей, а также и на приемные пункты производители зерна по соглашению с перевозчиками организуют комплексные уборочно-транспортные бригады, с учетом осуществления работы транспортных средств по часовым графикам.

13.4. Перевозки зерна в затаренном виде осуществляются при использовании грузоотправителем (приемным пунктом) стандартных мешков, с учетом выполнения погрузочно-разгрузочных работ механизированным способом.

13.5. Перевозчики по соглашению сторон при перевозках зерна в незатаренном виде могут использовать автомобили-самосвалы и самосвальные автопоезда, а при перевозках в мешках, уложенных в транспортные пакеты, или в специальные контейнеры – автомобили-самопогрузчики.

13.6. Прием и сдача зерна перевозчиком осуществляется по массе зерна.

Для определения массы зерна приемные пункты должны при каждой ездке производить взвешивание груженого и порожнего транспортного средства. При перевозке зерна от комбайнов на тока взвешивание транспортных средств производится при каждой ездке на токах. При отсутствии у грузоотправителя автомобильных весов зерно принимается перевозчиком по условной массе (о чем делается отметка в транспортной накладной) и окончательно перевезенная масса зерна определяется при взвешивании у грузополучателя.

13.7. Перевозка зерна на приемные пункты осуществляется перевозчиком при наличии сертификата соответствия (качества), выдаваемого грузоотправителем.

13.8. При перевозке картофеля, свежей капусты, баклажанов, помидоров, огурцов и других овощей (далее – овощи) в хранилища, на перерабатывающие предприятия или в торгово-розничную сеть в период их уборки перевозчики, грузоотправители и грузополучатели должны принимать меры по предохранению овощей от механических повреждений, атмосферных осадков, воздействия низких и высоких температур.

13.9. Грузоотправители должны предъявлять к перевозке овощи в исправной, чистой, сухой, без постороннего запаха таре, соответствующей требованиям национальных стандартов.

13.10. Перевозчики по договору перевозки могут принимать овощи к перевозке и в нестандартной таре, обеспечивающей сохранность овощей при перевозке, при наличии у грузоотправителя письменного согласования о приеме грузополучателем овощей в такой таре.

13.11. Для перевозок овощей перевозчиком могут быть использованы транспортные средства общего назначения, а также специализированные транспортные средства с кузовом фургон, в том числе изотермические, рефрижераторы, с отапливаемым кузовом.

Выбор транспортного средства для перевозки овощей осуществляется грузоотправителем по согласованию с перевозчиком в зависимости от погодных условий, продолжительности перевозки и с учетом вида овощей.

13.12. Перевозчик может укомплектовывать транспортное средство брезентом и другими устройствами для предохранения овощей от атмосферных осадков, низких температур и потерь при перевозке, если это предусмотрено соглашением сторон.

13.13. При перевозках на перерабатывающие предприятия грузоотправитель по согласованию с грузополучателем может осуществлять отправку овощей в незатаренном виде с учетом обеспечения механизированной выгрузки их из транспортных средств.

13.14. Прием перевозчиком овощей к перевозке от грузоотправителя и сдача их грузополучателю производится по транспортной накладной с учетом фактической массы овощей.

Взвешивание должно производиться у грузоотправителей и грузополучателей на однотипных весах.

13.15. При перевозке овощей в контейнерах или автомобилями с кузовом фургон в адрес одного грузополучателя грузоотправителем может быть произведено пломбирование контейнеров или кузова автомобиля в соответствии с Правилами.

13.16. При перевозках овощей одновременно нескольким грузополучателям грузоотправитель обязан размещать соответствующие партии овощей в кузове транспортного средства таким образом, чтобы обеспечить их выгрузку у каждого грузополучателя на маршруте с последовательностью, установленной по согласованию с перевозчиком.

13.17. Перевозку сахарной свеклы автомобильным транспортом с полей производителей на приемные пункты осуществляют бестарным способом.

13.18. В договорах перевозки сахарной свеклы перевозчики и перерабатывающие предприятия могут предусматривать возможность использования транспортных средств в обратном направлении для перевозки других грузов.

13.19. Грузоотправители и грузополучатели должны осуществлять погрузку и выгрузку сахарной свеклы только механизированным способом. По согласованию сторон для перевозки сахарной свеклы автомобильным транспортом могут быть использованы специализированные решетчатые контейнеры.

Погрузку сахарной свеклы на транспортные средства на полях уборки осуществляет грузоотправитель при использовании свеклопогрузчиков или свеклоуборочных комбайнов, а при использовании решетчатых контейнеров – с применением кранов или автомобилей-самопогрузчиков.

13.20. Для перевозки сахарной свеклы перевозчик по согласованию с грузоотправителем и грузополучателем может использовать бортовые транспортные средства общего назначения или самосвальные автомобили и автопоезда, в зависимости от наличия у грузополучателя собственных средств механизированной выгрузки сахарной свеклы из транспортных средств.

13.21. Перед выгрузкой сахарной свеклы из бортовых транспортных средств при помощи автомобилеопрокидывателей или буртоукладчиков с платформами для наклона автомобилей и автопоездов водитель предварительно должен выйти из кабины и проверить надежность крепления и фиксации транспортного средства на указанной платформе.

13.22. Прием от грузоотправителя и сдача сахарной свеклы на приемном пункте производится перевозчиком по массе сахарной свеклы путем взвешивания порожнего и груженого транспортного средства по каждой ездке. При отсутствии весов у грузоотправителя взвешивание производится только на приемном пункте.

13.23. При перевозках сахарной свеклы грузоотправитель передает водителю транспортную накладную, заполненную по установленным реквизитам, с отметкой по каждой ездке времени прибытия под погрузку, отправки после погрузки транспортного средства и массы перевозимой сахарной свеклы.

Аналогичные отметки в транспортной накладной на приемном пункте после выгрузки сахарной свеклы осуществляет грузополучатель.

13.24. Порядок организации работы при перевозках сахарной свеклы с полей уборки на приемные пункты устанавливается перевозчиком совместно с производителем и приемным пунктом в договоре об организации перевозок грузов.

В соответствии с указанным договором приемные пункты разрабатывают ежесуточные часовые графики работы (прибытия) транспортных средств на приемный пункт, согласованные с перевозчиком и грузоотправителем сахарной свеклы.

 

14. Правила перевозки животных и птиц

14.1. Транспортные средства, предназначенные для перевозки животных и птиц, должны отвечать установленным грузоотправителем требованиям, обеспечивающим сохранность животных и птиц во время перевозки.

14.2. Перевозка животных: крупного рогатого скота, лошадей, овец, коз, свиней, пушных зверей осуществляется специализированными транспортными средствами (полуприцепы-скотовозы), а при их отсутствии – на специально оборудованных транспортных средствах с бортовой платформой.

Перевозка указанных животных допускается с территорий, не подвергнутых заразным болезням.

14.3. Для перевозки животных кузов транспортного средства должен быть оборудован деревянными щитами или металлическими решетками высотой не менее 1,5 м (для крупного рогатого скота и лошадей – не менее 2 м), продольными и поперечными брусьями.

Оборудование и приспособления, необходимые для перевозки животных и птиц, предоставляются и устанавливаются на транспортном средстве грузоотправителем, если иное не предусмотрено соглашением сторон.

14.4. Пол кузова транспортного средства для перевозки животных должен быть в исправном состоянии, в кузове не должно быть выступающих болтов и других предметов, которые могут поранить животных. На пол кузова укладывается подстилка из соломы, опилок, торфа и других материалов; выбрасывание подстилки из кузова в пути следования не допускается.

14.5. Для защиты животных и птиц при перевозке в неблагоприятных климатических условиях кузов транспортного средства должен быть закрыт, брезент предоставляется перевозчиком, а другие материалы – грузоотправителем.

14.6. Под погрузку животных и птиц должны подаваться чистые и продезинфицированные транспортные средства. Пригодность их для перевозки животных и птиц и качество ветеринарно-санитарной обработки устанавливаются и проверяются органами Россельхознадзора.

14.7. Перевозка мелких животных и птиц осуществляется в клетках с непроницаемым дном. Грузоотправитель должен устанавливать клетки в кузове транспортного средства с таким расчетом, чтобы в каждой клетке была обеспечена свободная циркуляция воздуха. После погрузки грузоотправитель должен надежно закрепить все клетки от возможного их смещения или падения во время движения автомобиля.

14.8. Грузоотправитель должен производить погрузку в одно транспорное средство животных, однородных по виду, полу и возрасту. Однако при условии отделения друг от друга надежными перегородками допускается размещение животных, разнородных по виду, полу и возрасту.

Не допускается погрузка и перевозка свиней в зимний период при температуре наружного воздуха ниже -25°С, а в летний период – крупных жирных свиней весом более 100 кг – при температуре +25°С и выше.

14.9. При погрузке крупных животных (лошадей, коров, быков и др.) грузоотправитель должен их размещать головой к кабине транспортного средства и прочно привязывать.

Перевозка молодняка крупного скота, свиней, овец, коз и других мелких животных допускается без привязи, но в таком количестве, чтобы все животные могли лежать в кузове транспортного средства.

14.10. Грузоотправители и грузополучатели должны осуществлять погрузку и выгрузку животных и птиц с погрузочно-разгрузочных площадок, оборудованных эстакадами, рампами или трапами.

В случае отсутствия указанных площадок для погрузки-выгрузки животных с земли при использовании специализированных транспортных средств используются задняя или боковая двери-трапы, а при использовании неспециализированных транспортных средств – приставные мостики (трапы).

Погрузка, выгрузка животных должна производиться в светлое время суток. В темное время суток допускается погрузка, выгрузка животных только при достаточном освещении мест погрузки или выгрузки.

14.11. Способы погрузки животных и птиц на транспортные средства, размещение и нормы перевозки их на одном транспортном средстве устанавливаются грузоотправителем с учетом вида и возраста животных, дальности перевозок, дорожно-климатических условий и наиболее полного использования грузоподъемности и вместимости транспортного средства, а также обеспечения сохранности животных и птиц и безопасности дорожного движения.

14.12. В случаях объявления органом Россельхознадзора карантина вследствие эпидемии или иных независящих от перевозчика обстоятельств, препятствующих осуществлению перевозок, перевозчик объявляет о временном прекращении или ограничении перевозки животных.

14.13. Для сопровождения и ухода за животными и птицами в пути грузоотправитель должен выделять сопровождающих лиц, обеспечивающих: прием животных и птиц к перевозке, уход за животными и птицами в пути (кормление, поение), наблюдение за их состоянием и креплением в кузове транспортного средства, очистку кузова, охрану и сдачу животных и птиц грузополучателю.

14.14. На погруженных на транспортное средство животных и птиц грузоотправитель должен выдать старшему сопровождающему лицу (далее – экспедитор) сопроводительные документы (ветеринарное свидетельство установленной формы, гуртовую ведомость, путевой журнал, транспортную накладную). При перевозке партии животных и птиц на нескольких транспортных средствах указанные документы, кроме транспортной накладной, могут выдаваться на всю партию животных и птиц.

14.15. К перевозке допускаются животные и птицы, предварительно прошедшие ветеринарный осмотр. На каждую партию животных и птиц, следующих в адрес одного грузополучателя, выдается одно ветеринарное свидетельство.

14.16. Очистка кузова с находящимися в нем животными в пути следования производится во время стоянки транспортного средства в пунктах, устанавливаемых перевозчиком по согласованию с органом Россельхознадзора.

При выявлении больных животных очистка кузова транспортного средства в пути следования запрещается.

14.17. При заболевании животного или птиц в пути экспедитор обязан обратиться в ближайший ветеринарный пункт для осмотра заболевшего животного или птицы и действовать в дальнейшем по указанию ветеринарного работника.

14.18. Простои и заезды на ветеринарный пункт для осмотра животных и птиц, а также простой для кормления, поения, отдыха животных и птиц в пути оформляются актами, подписанными экспедитором и водителем и оплачиваются грузоотправителем по соглашению сторон

14.19. Перевозчик не несет ответственности за падеж животных и птиц в пути из-за болезни, неправильного размещения и крепления их в кузовах транспортных средств, а также несоответствия температуры воздуха условиям перевозок животных и птиц.

14.20. По прибытии в пункт назначения экспедитор предъявляет транспортно-сопроводительные и другие документы грузополучателю, проводится взвешивание животных и птиц приемщиком совместно с экспедитором и оформляется акт о сдаче животных и птиц грузополучателю.

О доставке и сдаче животных и птиц грузополучателю отчитывается экспедитор.

14.21. Транспортное средство с животными, прибывшее в пункт, в котором объявлен карантин, по решению органа Россельхознадзора на основании заявления грузополучателя переадресовывается с изменением пункта назначения.

14.22. После выгрузки животных и птиц грузополучатель обязан произвести очистку, промывку и дезинфекцию кузова транспортного средства, а также дополнительного оборудования и приспособлений. Степень ветеринарно-санитарной обработки кузова транспортного средства определяет ветеринарный работник, который выписывает для водителя соответствующее направление на промывочный пункт.

14.23. Ветеринарно-санитарная обработка транспортного средства начинается с очистки кузова, после чего производиться его промывка и дезинфекция с применением химических веществ.

14.24. После очистки, промывки и дезинфекции транспортные средства могут быть использованы для перевозки металла, изделий из резины, бумаги, макулатуры, моющих средств и других грузов, кроме продовольственных, а также грузов, для перевозки которых требуется опломбирование кузова транспортного средства.

 

15. Правила перевозки промышленных товаров в системе торговли

15.1. В настоящих Правилах предусмотрены условия перевозки в системе торговли тканей, изделий из них, верхней одежды, швейных и трикотажных изделий, ковров, обуви, посудохозяйственных изделий, кухонных и столовых принадлежностей и иных изделий (далее – промышленные товары).

15.2. Промышленные товары, доставляемые в системе торговли, должны предъявляться грузоотправителем к перевозке в стандартной и исправной таре и упаковке, обеспечивающей их сохранность и не имеющей посторонних запахов.

Перевозка промышленных товаров без тары и упаковки или в облегченной упаковке допускается только в случае, если это предусмотрено в договоре поставки товаров между грузоотправителем и грузополучателем.

Не допускается совместная перевозка промышленных товаров с грузом, имеющим устойчивый запах или загрязняющую поверхность.

15.3. Упаковка и маркировка промышленных товаров должна соответствовать требованиям, изложенным в стандартах и Правилах.

15.4. Ткани и изделия их них грузоотправитель предъявляет к перевозке упакованными в специальную жесткую, полужесткую и мягкую тару, как правило, с обвязкой, обеспечивающей сохранность тары и упаковки и исключающей возможность доступа к грузу без нарушения обвязки или упаковки.

15.5. Жесткая тара (дощатые и фанерные ящики) должна быть обтянута по торцам металлической лентой, скрепленной в замок.

Полужесткая тара (прессованные кипы с применением дощечек и планок) должна быть покрыта со всех сторон одним слоем оберточной бумаги и одним слоем паковочной ткани. На кипы вдоль кусков ткани сверху и снизу должны быть наложены дощечки, а поперек их – две планки, по которым кипы обтягиваются металлической лентой или проволокой, концы которых соединяются в замок. Кипы шелковых тканей обтягивать проволокой не допускается.

15.6. Мягкая тара (прессованные кипы без дощечек и планок, тюки, тканевые мешки, рогожные кули, рулоны и др.) с тканями и изделиями из них должна быть покрыта двумя слоями оберточной бумаги, одним слоем паковочной ткани и обтянута металлической лентой с прокладкой под ленту картона толщиной 3-4 мм и шириной не менее 60 мм по всему периметру кипы; при этом концы ленты должны быть соединены в замок с применением двух хомутиков.

15.7. Ящики и коробки с мелкоштучными промышленными товарами должны предъявляться к перевозке грузоотправителем в обандероленном (опечатанном) виде с использованием бумажной ленты или тесьмы, представляющей собой единое целое (без узлов и наращивания) и скрепляемой в местах соединений печатью (штампом) изготовителя или грузоотправителя путем наклеивания этикетки на обе части коробки или другой тары.

Оцените статью: Поделитесь с друзьями! Страницы: 1 2 3 4 5

zakonrus.ru

Список набора пищевых продуктов при перевозке детей

Поездка с группой детей для многих кажется безмятежным и простым занятием. Любой организатор будет категорически отрицать это, потому что он как никто другой знает с какими подводными камнями во время организации можно столкнуться. Именно этот этап считается самым ответственным и трудоемким.

Почему так? Детская организованная поездка требует проведение множества процедур, связанных с заполнением документов, но это еще пол беды, так как их поочередно нужно подписывать в разных инстанциях.

Новичок в таком деле вообще подумает, что это замкнутый круг. По каким правилам нужно перевозить детей в автобусе? Этот вопрос часто задают как педагоги, так и родители школьников.

Чтобы организовать экскурсию для группы из восьми детей и больше, то придется позаботиться о техники безопасности и соблюдении санитарных норм.

Если изучить соответствующие законы, то сразу видно, что особое внимание уделяется техническому состоянию транспортного средства, профессиональным качествам персонала, режима движения и прочего.

Но также есть отдельные статьи, которые регламентируют то, что если поездка по времени превышает 3 часа, то предусматривается наличие продуктов питания и воды.

Взрослые часто не продумывают и дают детям в дорогу вредные продукты, которые могут стать причиной плохого самочувствия в дороге, этим самым даже сорвать спланированное путешествие.

Инстанции, которые регулируют такие мероприятия, иногда могут даже потребовать перечень собранных в дорогу продуктов, если этот список не соответствует действующим правилам, то есть возможность, что поездку придется перенести, пока организаторы заново не уладят данный вопрос.

Основные правила при организованном провозе детей

Постановление правительства №1177 является главным документом, на который нужно руководствоваться во время перевозок группы детей (больше чем 8 человек).

Этот документ регламентирует все требования, касающиеся транспортного средства, водителей, сопровождения и вплоть до мелких нюансов – расположение в автобусе, набор пищевых продуктов.

В отдельном 17-м пункте указано, что поездка, превышающая по времени три часа, должна обеспечиваться необходимым количеством питьевой воды и наборами продуктов для всех находящихся в салоне.

Федеральный закон по правам потребителей строго контролирует наличие и содержание такого набора. Также существуют «Методические рекомендации». Они дают гигиеническую оценку продуктам питания детей, который учатся в заведениях образования.

Эти рекомендации действуют практически во всех регионах. В них содержится объяснительная записка с разъяснением что такое организованные перевозки детей, и подается в Приложении Д ориентировочный перечень провизии для детской организованной поездки.

Существует несколько законов и постановлений, которые регулируют рассматриваемый вопрос. Они созданы для того, что уберечь детей от отравления и подобных недугов в пути, чтобы после поездки тоже не было негативных последствий.

Эти правила распространяются на организованные перевозки детей в любом виде транспорта, даже если можно использоваться меню на борту.

Рекомендуемый перечень продуктов для детского питания

Организаторы детской поездки, собирая пакет с продуктами питания, должны ориентироваться на два главный профильных документа – «Санитарно-эпидемиологические требования к организованным поездкам групп школьников», а также на вышеупомянутые «Методические рекомендации».

Оба стандарта – из сферы медицины и санитарии, потому что исполнительная власть строго регулирует детские поездки, чтобы они не навредили здоровью подрастающего поколения.

Первый документ регулирует сферу железнодорожных перевозок, а второй – автобусных. Но у них есть общий пункт – список допустимых продуктов питания для школьников во время групповой поездки.

Основное правило, которое должны запомнить организаторы – вся продукция должна быть промышленного производства. И она должна распределяться порционно и фасоваться в герметическую тару.

Еду берут в дорогу такую, чтобы она не испортилась в условиях комнатной температуры. Такие продукты питания принято называть «сухим пайком». Вы уже представили, что сюда входят шоколадные батончики и вафли, но это далеко не так.

К списку позволенных продуктов относятся:

  • негазированная минералка в бутылках объемом до 0,5 литра;
  • соки (фруктовые, овощные, нектар) в термопакетах или бутылках объемом до 0,5 литра;
  • прочие витаминизированные напитки и безалкогольный с содержанием сока (в порционной таре до 250 мл);
  • свежие мытые фрукты, которые не нужно нарезать – яблоки, груши или бананы;
  • свежие мытые овощи, не нуждающиеся в нарезке и очистки – некрупные огурцы и помидоры;
  • твердые сыры порционные для бутербродов (обязательно в вакуумной упаковке);
  • маленькие упаковки орешков (арахис исключается из этого списка);
  • «Мюсли» смесь злаков, орешков и сухофруктов, которые можно приготовить в течении нескольких минут при помощи кипятка;
  • маленькие упаковки сухофруктов до 30 грамм;
  • «сухие» кондитерские изделия – разрешено печенье, сушка, рулеты или кексы без крема;
  • зефир и ирис в индивидуальных упаковках;
  • овощная или фруктовая консервация в упаковках до 200 грамм;
  • порционные упаковки джема, конфитюра или меда;
  • любой вид нарезного хлеба или булочек, но лучше – хлебцы из зерновых отрубей;
  • каши быстрого приготовления (порционные);
  • сухие завтраки (кроме чипсов или сухариков с ароматизаторами и приправами);
  • куриный бульон в порционной герметической таре промышленного изготовления;
  • гарниры, которые готовятся несколько минут (лапша, пюре из картофеля) в одноразовой посуде;
  • сгущенка в миниатюрных упаковках до 50 грамм;
  • пастеризованные нежирные сливки;
  • чай, кофе или какао в пакетиках;
  • сахар или фруктоза в одноразовых стиках.

Организаторы самостоятельно выбирают производителя, исходя из качества его продукции.

Потребительская корзина для путешествия составляется, ориентируясь на количество детей и их возрастные потребности в калориях. Завтрак и ужин рассчитываются по 25% суточной нормы калорий, а обед – 35%, остальные – это перекусы.

В Методических рекомендациях можно посмотреть суточную норму калорий для каждой возрастной категории детей.

Еда быстрого приготовления распаковывается и обрабатывается непосредственно перед приемом пищи. Вода применяется питьевая, ею можно запастись в баклажках.

Провоз детей в самолете по России не требует от организаторов такого запаса продуктов, потому что авиакомпании предоставляют специальное меню, можно заказать отдельно специальные детские блюда.

Правила перевозки детей на железнодорожном транспорте в РФ также не исключают режим питания, поэтому стоит соблюдать данный список, если нет вагона-ресторана или не предоставляется детское меню.

Важно при покупке продуктов питания промышленного приготовления обращать внимание на условия хранения, а также на сроки годности, потому что несвежая пища тоже негативно повлияет на состояние здоровья школьников.

Какие продукты запрещены

Так, как транспортные средства редко оборудуются специальными холодильниками, к которым имеют доступ пассажиры, то брать с собой в дорогу продукты питания, которые портятся от комнатной температуры, категорически запрещено!

Из списка продуктов для детей в дорогу исключите молоко и другие молочные продукты, творожки, мясо и колбасы, различные мясные консервы, шпроты, кондитерские изделия с кремом, сильно газированную воду.

Не уместно брать в путь фрукты, которые нужно чистить и разрезать – арбуз, дыню, апельсины, киви и прочее. Откажитесь от пищи домашнего приготовления и расфасовки, потому что они не допускаются Методическими рекомендациями.

Фаст-фуд тоже нельзя брать в дорогу, потому что он жирный и калорийный, а также содержит в себе мясо и соусы, а они при комнатном температурном режиме быстро портятся.

Возможные последствия и наказание за несоблюдение правил питания детей

Перевозка организованных групп детей автобусом требует строгое соблюдения ряда норм, за пренебрежение ими можно сорвать экскурсию, а также лишится права организовывать последующие поездки.

Если не соблюдать режим питание во время таких транспортировок, то можно навредить здоровью школьников.

При обращении в медицинское учреждение этот факт фиксируется, и организаторы могут понести административную ответственность, хотя в законодательстве нет соответствующего точного закона о нарушении правил питания детей в пути.

Для авиаперевозок есть специальные рекомендации по рациону пассажиров, за них перевозчик несет ответственность, поэтому меню на борту самолета всегда соответствует нормам.

Кроме того, что организатор обеспечивает наличие специальных наборов продуктов питания, он обязан следить за режимом приема пищи и не допускать, чтобы дети самостоятельно в торговых точках покупали запрещенные продукты.

Эти рекомендации прямо не прописаны в «методичке» или законах, но если педагоги и родители несут ответственность за здоровье школьников, то они всячески должны его сберечь.

При формировании запасов воспользуйтесь предложенным списком, поищите в Интернете готовые наборы и рассчитывайте на количество детей и нужные для них калории.

Следите, чтобы все было порционно разделено и помещено в специальные герметические упаковки – это не только удобно в использовании, но и безопасно в применении.

Видео: Автобусы перевозка детей

provodim24.ru

Раздел 13. правила перевозок скоропортящихся грузов автомобильным транспортом в междугородном сообщении общие правила перевозок грузов автомобильным транспортом (утв- минавтотрансом РСФСР 30-07-71) (2018). Актуально в 2018 году

размер шрифта

+7 812 627 17 35

+7 499 350 44 79

8 (800) 333-45-16 доб. 100

ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ АВТОМОБИЛЬНЫМ ТРАНСПОРТОМ (утв- Минавтотрансом РСФСР 30-07-71) (2018) Актуально в 2018 году

(СТ. СТ. 35, 66, 67, 72 УСТАВА АВТОМОБИЛЬНОГО ТРАНСПОРТА РСФСР)

1. К скоропортящимся относятся грузы, которые для обеспечения сохранности при перевозке требуют соблюдения температурного режима, указанного в Приложении N 1 к разделу 13.

Скоропортящиеся грузы подразделяются на следующие группы:

а) продукты растительного происхождения: фрукты, ягоды, овощи, грибы и др.;

б) продукты животного происхождения: мясо различных животных и птиц, рыба, икра, молоко, яйца и др.;

в) продукты переработки: молочные продукты, жиры различные, замороженные плоды, колбасные изделия и другие мясные продукты, сыры и т.п.;

г) живые растения: саженцы, цветы и др.

Скоропортящиеся грузы, не указанные в Приложении N 1 к настоящему разделу Правил, перевозятся по температурным режимам, указанным грузоотправителем, при условии, что данный температурный режим соответствует техническим возможностям рефрижераторной установки.

2. Предъявляемые грузоотправителем к перевозке скоропортящиеся грузы должны иметь при погрузке температуру не выше указанной в графе 3 Приложения N 1 к разделу 13.

Автотранспортные предприятия или организации при перевозке скоропортящихся грузов обязаны обеспечить в кузове авторефрижераторов температурный режим, указанный в графах 4 и 5 Приложения N 1 к настоящему разделу.

Допускается приемка к перевозке свежих овощей и фруктов с температурой выше указанной в графе 3 Приложения N 1. В этом случае грузоотправители обязаны осуществлять загрузку авторефрижераторов с 22 часов до 8 часов по графикам, согласованным с автотранспортными предприятиями или организациями.

3. Свежие фрукты и овощи (кроме бананов и ананасов) при нахождении в пути (с момента окончания погрузки и до начала разгрузки) не более 6 часов могут перевозиться в весенний, летний и осенний периоды при температуре не ниже 0 град., а свежая зелень (салат, редис, зеленый лук, укроп и т.д.) - в ночные и утренние часы (до 8 часов утра) продолжительностью перевозки не более 3 часов на неспециализированном подвижном составе с укрытием брезентом или автомобилях - фургонах с проветриванием.

4. Подвижной состав, подаваемый автотранспортным предприятием или организацией для перевозки скоропортящихся грузов, должен отвечать установленным санитарным требованиям.

Грузоотправитель перед погрузкой скоропортящихся грузов обязан проверить коммерческую пригодность подвижного состава для перевозки данных грузов.

Проверка технического состояния подвижного состава, в том числе рефрижераторной установки, не входит в обязанность грузоотправителя, и ответственность за его исправность несет автотранспортное предприятие или организация.

5. Автотранспортное предприятие или организация обязаны подавать под погрузку скоропортящихся грузов подвижной состав в летний период с охлаждением и в зимний период с подогревом до температурного режима, указанного в графе 4 Приложения N 1 к разделу 13.

Температура скоропортящихся грузов перед погрузкой и температура в кузове авторефрижератора, прибывшего под погрузку, а также температура в кузове авторефрижератора, прибывшего в адрес грузополучателя, должна отмечаться соответственно грузоотправителями и грузополучателями в Листе контрольных проверок температуры грузов и в кузове авторефрижератора (Приложение N 2 к разделу 13) и в товарно - транспортной накладной.

6. Скоропортящиеся грузы должны предъявляться к перевозке в транспортабельном состояния и соответствовать по качеству и упаковке требованиям, установленным стандартами или техническими условиями. Тара должна быть исправной, прочной, сухой и чистой, не иметь постороннего запаха. Фляги должны быть плотно закрыты крышками с резиновой или бумажной прокладкой и опломбированы пломбой отправителя, если груз доставляется нескольким получателям и невозможно опломбирование всего автомобиля.

7. Фрукты и овощи должны предъявляться к перевозке и приниматься автотранспортным предприятием или организацией только в затаренном виде. Для упаковки плодов и овощей применяются типы ящиков в соответствии с установленными ГОСТами.

8. В исключительных случаях вследствие особых обстоятельств скоропортящиеся грузы, состояние и упаковка которых не отвечают требованиям стандартов или технических условий, могут быть по совместному указанию вышестоящих организаций грузоотправителя и автотранспортного предприятия или организации приняты к перевозке на условиях, согласованных между автотранспортным предприятием или организацией и грузоотправителем.

9. Предъявляемые к перевозке плоды и овощи должны быть уложены в тару плотно, в уровень с краями тары так, чтобы они не бились и не терлись.

Фрукты и овощи должны предъявляться к перевозке отсортированными по степени зрелости и сортам в соответствии с требованиями стандартов.

10. Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке скоропортящиеся грузы, отвечающие следующим условиям:

а) овощи и фрукты должны быть свежими, не загрязненными, не увлажненными, правильной формы, без механических повреждений, не пораженные болезнями и сельскохозяйственными вредителями.

К перевозке не допускаются овощи и фрукты перезревшие, вялые, загнившие и подмороженные. Не допускается перевозка в авторефрижераторах с охлаждением помидоров молочной спелости и зеленых.

Черешня и вишня должны иметь плодоножку. Вишня без плодоножки (дойка) допускается к перевозке продолжительностью не более одних суток.

Виноград свежий допускается к перевозке с нормально вызревшими развитыми, сухими ягодами и не опоенный;

б) туши крупного рогатого скота и прочих крупных животных должны быть разделаны на продольные полутуши или четвертины; туши свиней - на продольные полутуши или целые туши без голов; баранина и мясо мелких животных должны предъявляться к перевозкам целыми тушами без голов.

Туши должны быть тщательно разделаны и зачищены, без кровоподтеков, побитостей и загрязнений кровью, содержанием желудочно - кишечного тракта или какими-либо посторонними веществами; не иметь бахромок в шейной части, а также с внутренней и наружной стороны туш; не содержать остатков внутренних органов (баранина и козлятина допускаются к перевозкам с наличием почек и околопочечного жира). На поверхности туши не допускается наличие льда и снега.

Замороженные мясные блоки должны быть завернуты в пергамент, подпергамент, пергамин, целлофан и другие прозрачные пленки и упакованы в контейнеры или коробки из гофрированного картона.

В остывшем состоянии перевозится мясо, подверженное остыванию не менее 6 часов и имеющее поверхность, покрытую корочкой подсыхания, с температурой в толще мышц от +4 до +12 град. С.

Охлажденное мясо должно иметь сухую поверхность с корочкой подсыхания, без следов плесени, ослизнения и увлажнения;

в) мясокопчености, колбасные изделия перевозятся в ящиках с просветами. Корейка и грудинка, покрытые защитным слоем, перевозятся в плотных ящиках.

Жиры животные, топленые и пищевые перевозятся в деревянных бочках, в жестяных и стеклянных банках или брусками, завернутыми в жиронепроницаемую бумагу, упакованными в ящики.

Бекон перевозится в пачках по три - шесть половинок в каждой, обшитых крепкой мешковиной и обвязанных с двух сторон крепкой мягкой веревкой. Пачки укладываются в кузове одна на другую в три - четыре яруса.

Солонина из говядины и баранины и языки соленые предъявляются к перевозке в бочках со сроком засола не менее 10 суток;

г) тушки кроликов перевозятся только в замороженном состоянии, упакованными в ящики.

Тушки должны быть без шкурок, голов и внутренних органов, за исключением почек, и не иметь следов плесени, ослизнения и увлажнения;

д) субпродукты (головы, языки, печень, почки, мозги, губы, ноги, сердце, легкие, уши, хвосты, желудки) перевозятся только в замороженном состоянии, упакованными в чистые ящики или картонные коробки, в мешки из ткани или крафт - бумаги, или рогожные кули.

Субпродукты должны быть свежими, чистыми и без признаков порчи;

е) птица битая перевозится в замороженном и охлажденном состоянии, упакованная в ящики.

В охлажденном состоянии полупотрошеная и потрошеная птица перевозится в ящиках с просветами.

Дичь перевозится в оперении только в замороженном состоянии, упакованной в ящики. Битая птица с признаками плесени, ослизнения, запахом закисания и увлажненной поверхностью к перевозке не допускается;

ж) эндокринное сырье (поджелудочная, щитовидная, другие железы) перевозится в замороженном состоянии, упакованное в плотные ящики.

Ящики с эндокринным сырьем обкладывают со всех сторон замороженным мясом в качестве холодного балласта без зазоров между отдельными местами;

з) молочные продукты (молоко, сливки, творог, сметана) должны быть упакованы во фляги.

Сырки творожные и творог замороженный упаковываются в дощатые ящики.

Молочные и молочно - кислые продукты выгружаются немедленно после подачи авторефрижераторов или неспециализированного автомобиля к месту выгрузки.

Масло сливочное перевозится в дощатых, фанерных или картонных ящиках и в бочках, топленое масло - в бочках.

Маргарин и кулинарные жиры перевозятся в дощатых и картонных ящиках, бочках, а также в фанерных барабанах.

Сыры перевозятся в ящиках, окоренках и в деревянных барабанах.

Яйца упаковываются в решетчатые ящики с прокладкой из древесной стружки или в специальные картонные ящики с тиснеными или гофрированными прокладками.

Яичные продукты (меланж, белок, желток) перевозятся в герметически запаянных банках, уложенных в плотные ящики.

Консервная продукция перевозится в жестяной и стеклянной таре, упакованной в прочные картонные или дощатые ящики. Банки должны быть уложены так, чтобы исключалась возможность их перемещения.

Мороженое перевозится в металлических банках и коробках. В летний период грузоотправитель в каждый загруженный мороженым авторефрижератор добавляет 0,75 - 1,0 т сухого льда;

и) бруски дрожжей завертываются в бумагу и предъявляются к перевозке в деревянных ящиках; в каждый ящик укладывают бруски одинаковой расфасовки по весу, одной партии и даты выработки. Ящики должны быть чистыми и не иметь постороннего запаха;

к) рыбу замороженную, в зависимости от вида, упаковывают в деревянные или картонные ящики, бочки сухотарные, тюки (для осетровых рыб), корзины и короба.

Рыба охлажденная перевозится в ящиках или бочках сухотарных. На дно и на каждый ряд рыбы должен быть уложен слой чистого дробленого льда. Осетровые или лососевые рыбы упаковываются только в ящики.

В охлажденном состоянии допускается к перевозке рыба свежая не ниже первого сорта.

Рыбу и сельди соленые перевозят упакованными в бочки, ящики и банки из белой жести.

Рыбу, сельди и сардины маринованные пряного посола перевозят в заливных бочках.

Рыба вяленая упаковывается в ящики с двумя - тремя отверстиями от торца короба, корзины, кули рогожные, а также в бочки сухотарные для рыбы потрошеной и пласта.

Рыба холодного копчения упаковывается в ящики дощатые, картонные короба и корзинки плетеные, а также в металлическую тару, бочки сухотарные. Бочки и ящики должны иметь по торцам отверстия.

Рыба горячего копчения упаковывается в деревянные, фанерные и картонные ящики, металлическую тару и коробки из плотного картона или плетеного шпона.

Балычные изделия холодного копчения и вяленые перевозятся в ящиках.

Жиры рыб и морских зверей (медицинские) упаковываются в железные бочки, деревянные заливные бочки, бидоны из белой жести или стеклянные бутыли, упакованные в деревянные ящики и клетки.

Икру зернистую осетровых рыб упаковывают в банки из белой жести, зашитые по 2 - 4 штуки в бязевые мешки. Банки укладывают в новые деревянные бочки, имеющие в днище по 3 - 4 отверстия. Все промежутки в бочке в летний период заполняют мелким льдом. Бочки пломбируются грузоотправителем у верхнего и нижнего днища.

В зимний период банки с икрой могут быть упакованы в деревянные ящики. Свободное пространство ящиков заполняют опилками. Снаружи ящики обертываются войлоком и обшиваются рогожами, обвязываются и пломбируются грузоотправителем.

Икра осетровых рыб бочоночная перевозится в дубовых бочках с железными обручами. Бочонки с наружной стороны должны быть проолифлены и опломбированы грузоотправителем с верхнего и нижнего днища.

Раки перевозят в ящиках с просветами или корзинах. Раков перекладывают сухим мхом, сеном или водорослями.

Срок между уловом и погрузкой не должен превышать 36 часов.

К перевозке принимаются только живые раки, причем лиманные, озерные и прудовые на срок не более двух суток, а речные - до 6 суток;

л) вина виноградные и плодово - ягодные перевозят в бочках или бутылках, упакованных в ящики; бочки с признаками течи к перевозке не допускаются.

Температурный режим перевозки вина устанавливается грузоотправителем, о чем он делает отметку в товарно - транспортной накладной.

11. Мясные продукты, а также сырые животные продукты принимаются к перевозке только при наличии ветеринарных свидетельств, выдаваемых органами ветеринарно - санитарного надзора (Приложения N 6 и N 7).

12. Живые растения, цветы, клубни, плоды, семена и т.п., отправляемые из местностей, объявленных под карантином, принимаются к перевозке только по предъявлении отправителем на каждую партию разрешений и карантинных сертификатов, выдаваемых инспекцией по карантину растений Министерства сельского хозяйства (Приложения N 8 и N 9).

13. Автотранспортное предприятие или организация имеет право выборочно проверить качество предъявляемых к перевозке скоропортящихся грузов, состояние тары и их соответствие установленным стандартам или техническим условиям, при этом груз в герметической упаковке не проверяется.

Вскрытие груза и его последующая упаковка после проверки производятся грузоотправителем.

По товарной сортности автотранспортное предприятие или организация груз не проверяет.

14. Грузоотправитель обязан вместе с оформленной им товарно - транспортной накладной представить автотранспортному предприятию или организации сертификат (Приложение N 4) или качественное удостоверение (Приложение N 5) с указанием в нем фактической температуры груза перед погрузкой, а также качественного состояния грузов и упаковки. При перевозке овощей и фруктов также указывается наименование помологических сортов.

15. Грузоотправитель обязан указывать в товарно - транспортной накладной (в разделе "Данные о грузе"), сертификате (в гр. "Дополнительные сведения") или в качественном удостоверении (в гр. "Примечание") предельную продолжительность транспортировки (транспортабельность) скоропортящихся грузов, предъявляемых к перевозке. Скоропортящиеся грузы не принимаются к перевозке, если грузоотправителем не указана в перевозочных документах предельная продолжительность транспортировки (транспортабельность), а также если предельная продолжительность транспортировки (транспортабельность) будет меньше срока доставки, определенного в порядке, указанном в 20 Правил.

16. Допускается совместная перевозка в одном автомобиле разных видов скоропортящихся грузов, входящих в одну группу (Приложение N 3), для которых установлен одинаковый температурный режим, и в течение времени, установленного для перевозки наименее стойкого груза. Совместная перевозка грузов, входящих в разные группы, не допускается.

Не допускаются к совместной перевозке в одном автомобиле с другими продуктами следующие грузы:

а) рыба замороженная и охлажденная;

б) сельдь, рыба соленая, икра;

в) рыбокопчености;

г) сухая и копчено - вяленая рыба и сухие рыбные концентраты;

д) мясо охлажденное;

е) мясокопчености и копченые колбасы;

ж) сыры всех видов;

з) плоды, обладающие сильным ароматом (апельсины, лимоны, мандарины, дыни);

и) овощи с резким запахом (лук, чеснок);

к) дрожжи хлебопекарные;

л) маргарин.

Перевозка замороженных грузов совместно с охлажденными или остывшими, а также остывшего мяса с охлажденным не допускается.

17. Замороженные грузы укладываются в кузове плотными штабелями с наибольшим использованием объема кузова.

Укладка свежих и охлажденных скоропортящихся грузов, упакованных в тару, должна производиться таким образом, чтобы обеспечивалась циркуляция воздуха, при этом расстояние между потолком и верхним рядом груза должно быть не менее 30 - 35 см и не должно быть зазора между последним рядом груза и задней стенкой кузова.

В случаях, когда длина ящиков не кратна длине кузова, должны быть созданы условия, препятствующие перемещению груза; необходимые для этого материалы должны предоставляться и устанавливаться грузоотправителем.

Охлажденная и остывшая говядина, свинина, баранина, конина и телятина загружаются в кузов только подвесом на крючья или в стоечных поддонах, принадлежащих грузоотправителю или грузополучателю.

В стоечных поддонах говядина перевозится разделанной на четвертины, свинина - на полутуши, баранина перевозится тушами.

Не допускается перевозка на крючьях груза большего веса, чем указано в характеристике автомобиля.

18. Грузоотправитель несет ответственность за правильность укладки скоропортящегося груза в кузове подвижного состава.

19. Загруженные автомобили - рефрижераторы, автомобили - фургоны и цистерны - молоковозы должны быть грузоотправителем опломбированы.

20. Автотранспортные предприятия или организации должны доставлять скоропортящиеся грузы в междугородном автомобильном сообщении в сроки, исчисляемые по фактическому расстоянию перевозки и среднесуточному пробегу 600 км.

Сроки доставки грузов исчисляются с момента окончания погрузки и оформления документов до момента прибытия автомобилей к грузополучателю.

Автотранспортное предприятие или организация вправе по соглашению с грузоотправителем принимать к перевозке скоропортящиеся грузы в возможно более короткие сроки.

Срок доставки указывается автотранспортным предприятием или организацией в товарно - транспортной накладной.

21. В случаях, когда дальнейшая транспортировка скоропортящихся грузов невозможна из-за поломки рефрижераторной установки, вследствие каких-либо других технических неисправностей подвижного состава, или имеются внешние признаки порчи перевозимого груза (подтеки), автотранспортное предприятие или организация обязаны принять возможные меры для передачи груза в местную торговую сеть для реализации.

Основанием для снятия груза с перевозки является акт, составленный комиссией из представителей автотранспортного предприятия или организации, инспекции по качеству и торгующей (сбытовой) организации, а в случае отсутствия инспекции по качеству - с участием торгующей (сбытовой) и незаинтересованной организаций.

22. Освободившийся после перевозки скоропортящихся грузов подвижной состав должен быть грузополучателем очищен от остатков груза, а также промыт и продезинфицирован в соответствии с Инструкцией по санитарной обработке автомобилей, занятых перевозкой пищевых продуктов, утвержденной Министерством автомобильного транспорта РСФСР совместно с Министерством здравоохранения РСФСР в сроки по соглашению сторон в зависимости от конкретных условий, с отметкой об этом в товарно - транспортной накладной.

Вышестоящая организация грузоотправителя вправе организовать выполнение работ по санитарной обработке подвижного состава в централизованном порядке.

В отдельных случаях автотранспортное предприятие или организация могут принять на себя выполнение санитарной обработки подвижного состава за счет грузополучателя с оплатой согласно Единым тарифам на перевозку грузов автомобильным транспортом.

23. Специализированный подвижной состав (авторефрижераторы), предназначенный для перевозки скоропортящихся грузов, в попутном и обратном направлениях разрешается загружать грузами, не загрязняющими и не портящими кузов подвижного состава, не имеющими устойчивого запаха, а также частей из стекла.

После перевозки рыбы, сельди и рыбных изделий не допускается перевозка продовольственных продуктов, не упакованных в герметическую тару, гильз папиросных, игрушек, книг, ковров, мехов, одежды, тканей, головных уборов, ваты, пряжи, канцелярских принадлежностей и других грузов.

Перевозка продовольственных товаров, а также ваты, ювелирных изделий, книг, ковров, мехов, одежды, пряжи, пуха, пера, тары, хлопка допускается после перевозки мяса только после предварительной очистки и промывки кузова.

После перевозки резиновых, соломенных, фарфоровых и фаянсовых изделий, кофе, лаврового листа, муки, перца, пуха, пера, пряжи, соли, сургуча, чая погрузка скоропортящихся грузов в кузов подвижного состава допускается только после предварительной его очистки и промывки.

Приложение N 1 к разделу 13

www.zakonprost.ru

Требования к транспортным средствам

     В соответствии с п. 11.1 санитарно-эпидемиологических правил СП 2.3.6.1066-01, а также в соответствии с п. 4 ст. 19 Федерального закона "О качестве и безопасности пищевых продуктов" от 2 января 2000 г. № 29-ФЗ для транспортировки пищевых продуктов используются специально предназначенные или специально оборудованные транспортные средства. Не допускается транспортировка продовольственных пищевых продуктов совместно с непродовольственными товарами. Также, для транспортировки определенного вида пищевых продуктов (молочные, колбасные, кремовые кондитерские изделия, хлеб, мясо, рыба, полуфабрикаты) должен быть выделен специализированный транспорт с маркировкой в соответствии с перевозимыми продуктами.

     В процессе перевозки должны соблюдаться условия, установленные изготовителем для перевозки пищевых продуктов. Грузовые отделения транспортных средств и/или контейнеров не должны использоваться для перевозки других грузов, кроме пищевых продуктов.Запрещается транспортировка пищевых продуктов транспортом, на котором ранее перевозились ядохимикаты, бензин, керосин и др. сильно пахнущие и ядовитые вещества. Пищевые продукты в транспортных средствах и/или контейнерах следует размещать и защищать так, чтобы минимизировать риск их загрязнения.Транспортировка сыпучих и жидких пищевых продуктов, не имеющих первичной или потребительской упаковки должна осуществляться в опломбированном специализированном транспорте. При использовании транспортных средств и/или контейнеров для перевозки одновременно различных пищевых продуктов, необходимо обеспечить их изоляцию друг от друга.

     Транспортные средства, используемые для перевозки пищевых продуктов, должны иметь санитарный паспорт, выданный в установленном порядке, быть чистыми, в исправном состоянии. Внутренняя поверхность кузова машины должна иметь гигиеническое покрытие, легко поддающееся мойке и дезинфекции (п. 11.2 санитарно-эпидемиологических правил СП 2.3.6.1066-01). Транспортные средства, используемые для перевозки пищевых продуктов и продовольственного сырья, ежедневно подвергаются мойке с применением моющих средств и ежемесячно дезинфицируются средствами, разрешенными органами и учреждениями госсанэпидслужбы в установленном порядке (п. 11.10 санитарно-эпидемиологических правил СП 2.3.6.1066-01).Вода, используемая для мойки транспортных средств должна соответствовать требованиям, предъявляемым к питьевой воде. При санитарной обработке транспорта должны использоваться моющие и дезинфицирующие средства, разрешенные для применения в пищевой промышленности. Санитарная обработка пищевого транспорта должна производиться в специально оборудованных моечных блоках или на специальных площадках в автохозяйствах. Дезинфекция транспорта производится по мере необходимости, но не реже 1 раза в 10 дней. Территориальные центры Госсанэпиднадзора должны выдавать санитарный паспорт на каждую машину, перевозящую пищевые продукты (комментарий к ст. 19 Федерального закона "О качестве и безопасности пищевых продуктов" от 2 января 2000 г. № 29-ФЗ). Форма санитарного паспорта на специально предназначенные или специально оборудованные транспортные средства для перевозки пищевых продуктов  утверждена приказом Роспотребнадзора от 20.05.2005 N 402.Срок действия санитарного паспорта при перевозке пищевых продуктов - не более чем 6 месяцев; при перевозке особо скоропортящихся продуктов - не более чем 3 месяца. Работники санэпидслужбы имеют право запрещать перевозку пищевых продуктов автотранспортом, не отвечающим санитарным требованиям.Грузовые отделения транспортных средств, а также контейнеры (оборотная тара) для перевозки пищевых продуктов, должны быть выполнены из материалов, допущенных для контакта с пищевыми продуктами.При проведении погрузо-разгрузочных работ должна быть гарантирована целостность тары и упаковки поставляемой продукции. При изменении метеорологических условий (атмосферные осадки, прямые солнечные лучи), влияющих на физико-химическое состояние грузов, погрузо-разгрузочные работы должны быть прекращены и приняты меры по созданию безопасных условий.Запрещается производить погрузку пищевых продуктов в транспорт, не отвечающий санитарным требованиям и при отсутствии санитарного паспорта на него, а также транспортировка сырых продуктов и полуфабрикатов вместе с готовыми пищевыми продуктами.Грузы на транспортных средствах должны быть установлены и закреплены так, чтобы во время транспортирования не происходило их смещение и падение.Перевозимые пищевые продукты должны сопровождаться документами, подтверждающими их происхождение, безопасность, условия хранения и срок годности.Условия транспортировки (температура, влажность) должны соответствовать требованиям нормативной и технической документации на каждый вид пищевых продуктов, а также правилам перевозок скоропортящихся грузов разным видом транспорта. Для транспортировки особо скоропортящихся пищевых продуктов должен быть выделен охлаждаемый или изотермический транспорт (п. 11.4 санитарно-эпидемиологических правил СП 2.3.6.1066-01).Лица, контактирующие во время перевозок и при погрузочно-разгрузочных работах с пищевой продукцией, должны быть обеспечены чистой санитарной или специальной одеждой, иметь документы, подтверждающие прохождение медицинских осмотров и обследований (личную медицинскую книжку), а также строго соблюдать правила личной гигиены и обеспечивать сохранность, качество, безопасность и правила транспортировки (разгрузки) пищевых продуктов (п. 11.3 санитарно-эпидемиологических правил СП 2.3.6.1066-01).  

Похожие статьи

znaytovar.ru

Правила перевозки грузов автомобильным транспортом Проект от 27 декабря 2007 г.

Об утверждении Правил перевозки грузов автомобильным транспортом

Общие положения»>I. Общие положения

II. Правила заключения договоров и оформления транспортно-сопроводительных документов

III. Правила приема грузов к перевозке, маркировки и пломбирования

IV. Правила погрузки, размещения и крепления грузов на транспортном средстве и разгрузки грузов

V. Правила выдачи и переадресовки грузов

VI Правила расчетов за перевозку груза

VII Правила составления актов, предъявления и рассмотрения претензий и исков

VIII. Правила пользования дорожно-транспортной инфраструктурой

IX. Правила перевозки опасных грузов

X. Правила перевозки крупногабаритных и/или тяжеловесных грузов

XI. Правила перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах

XII. Правила перевозки скоропортящихся грузов

XIII. Правила перевозки основных видов сельскохозяйственной продукции

XIV. Правила перевозки животных и птиц

XV. Правила перевозки промышленных изделий в системе торговли

XVI. Правила перевозки продукции лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности

XVII. Правила перевозки продукции металлургической промышленности

XVIII. Правила перевозки продукции химической промышленности

XIX. Правила перевозки продукции машиностроительной, приборостроительной и металлообрабатывающей промышленности

XX. Правила перевозки грузов строительной индустрии

XXI. Правила перевозки грузов в междугородном сообщении

XXII. Правила международных перевозок грузов на территории Российской Федерации

XXIII. Правила завоза / вывоза грузов на железнодорожные станции, в морские и речные порты (пристани) и аэропорты

XXIV. Правила перевозки почтовых отправлений

XXV. Правила перевозки грузов населения

Пояснительная записка к проекту постановления Правительства Российской Федерации об утверждении Правил перевозки грузов автомобильным транспортом

 

См. Общие правила перевозок грузов автомобильным транспортом, утв. Минавтотрансом РСФСР 30 июля 1971 г.(в действующей редакции)

См. также:

Проект от 15 апреля 2009 г. Правила перевозки грузов автомобильным транспортом

Проект от 10 апреля 2008 г. Вторая редакция Правила перевозки грузов автомобильным транспортом

Проект от 7 июля 2006 г. Общие Правила перевозок грузов автомобильным транспортом

 

Во исполнение статьи 3 Федерального закона от 8 ноября 2007 г. N 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2007, N 46, ст. 5555), в соответствии со статьей 12 Федерального конституционного закона от 17 декабря 1997 г. N 2-ФКЗ «О Правительстве Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 51, ст. 5712), постановлением Правительства Российской Федерации от 3 февраля 1994 г. N 76 «О присоединении Российской Федерации к Европейскому соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов» (Собрание актов Президента и Правительства Российской Федерации, 1994, N 7, ст. 508) Правительство Российской Федерации постановляет:

1. Утвердить прилагаемые Правила перевозки грузов автомобильным транспортом.

2. Отменить:

Общие Правила перевозок грузов автомобильным транспортом, утвержденные Минавтотрансом РСФСР 30 июля 1971 г. (Москва, «Транспорт», 1984);

Правила централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом в морские порты РСФСР, утвержденные Минморфлотом СССР и Минавтотрансом РСФСР 12 марта 1973 г. (Москва, «Транспорт», 1984);

Правила централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом в аэропорты РСФСР, утвержденные МГА СССР и Минавтотрансом РСФСР 23 июля 1973 г. (Москва, «Транспорт», 1984);

Правила централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом в порты (на пристани) внутреннего водного транспорта РСФСР, утвержденные Минречфлотом РСФСР и Минавтотрансом РСФСР 14 февраля 1975 г. (Москва, «Транспорт», 1984);

Правила централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом общего пользования на станции железных дорог, расположенные на территории РСФСР, утвержденные МПС СССР и Минавтотрансом РСФСР 27 октября 1976 г. (Москва, «Транспорт», 1984);

Инструкцию по перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом по дорогам Российской Федерации, утвержденную Министерством транспорта Российской Федерации 27 мая 1996 г. (Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 1996, N 6);

Правила перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 8 августа 1995 г. N 73 «Об утверждении правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом» (Российские вести, 1996, N 15, N 20) и применять для целей правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом приложения А «Общие положения и положения, касающиеся опасных веществ и изделий» и B «Положения, касающиеся транспортного оборудования и транспортных операций» Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (далее – ДОПОГ) в действующей редакции.

3. Министерству транспорта Российской Федерации в месячный срок в установленном порядке внести в Правительство Российской Федерации предложения о принятии нормативных актов, обеспечивающих применение ДОПОГ при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом.

4. Настоящее постановление вступает в силу с 13 мая 2008 г.

 

Председатель Правительства Российской Федерации В. Зубков

 

Правила перевозки грузов автомобильным транспортом

Проект от 27 декабря 2007 г.

 

I. Общие положения

 

1. Правила перевозки грузов автомобильным транспортом (далее – Правила) разработаны в соответствии с Федеральным законом от 08.11.2007 N 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта» (далее – Устав автомобильного транспорта) и представляют собой нормативные правовые акты, регулирующие порядок организации перевозок различных видов грузов, обеспечения сохранности грузов, транспортных средств, контейнеров, а также условия перевозок грузов и предоставления транспортных средств для таких перевозок.

2. Правила распространяются на перевозчиков, экспедиторов, фрахтовщиков и фрахтователей, грузоотправителей и грузополучателей, участвующих в перевозках грузов автотранспортными средствами, независимо от организационных форм и форм собственности их владельцев и регламентируют взаимоотношения, права, обязанности и ответственность сторон.

3. Правила не распространяются на:

автомобильные перевозки грузов, осуществляемые российскими перевозчиками в международном сообщении на территории других государств, а также в целях обеспечения обороноспособности и правопорядка, в условиях форс-мажорных обстоятельств и при ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций;

технологические внутрихозяйственные перевозки грузов для собственных нужд, осуществляемые самоходными и колесными транспортными средствами, относящимися к внутрихозяйственному транспорту (внутризаводскому, внутрикарьерному и т.п.), и функционирующему без выезда за пределы территории хозяйствующего субъекта (предприятия, организации) на улично-дорожную сеть.

4. Для целей Правил используются следующие понятия:

автомобильная перевозка грузов для собственных нужд – автомобильная перевозка грузов, выполняемая физическим или юридическим лицом для собственных целей и за собственный счет;

автомобильная перевозка грузов транспортом общего пользования – автомобильная перевозка грузов, осуществляемая коммерческой организацией на основании публичного договора по обращению любого гражданина или юридического лица по объявленным тарифам. Перечень организаций, обязанных осуществлять перевозки грузов, признаваемыми перевозками транспортом общего пользования, устанавливается субъектами Российской Федерации;

водитель грузового автотранспортного средства – физическое лицо, управляющее грузовым автотранспортным средством и являющееся при наличии оформленных надлежащим образом полномочий представителем перевозчика;

водитель-экспедитор – водитель, имеющий полномочия от перевозчика осуществлять отдельные транспортно-экспедиторские операции при перевозке груза;

заказчик – грузоотправитель, грузополучатель или фрахтователь, пользующийся транспортными услугами перевозчика или владельца транспортного средства;

коммерческие автомобильные перевозки грузов – автомобильные перевозки грузов, выполняемые за плату на основании договора перевозки груза или на иных основаниях, предусмотренных законодательством Российской Федерации;

отправка – партия груза, отправляемая по одной транспортной накладной.

автомобиль прикрытия – автомобиль, оборудованный проблесковым маячком желтого или оранжевого цвета и используемый для сопровождения транспортного средства, в случаях, когда его ширина с грузом или без груза превышает 3,25 м или длина более 24,0 м;

автомобиль сопровождения – патрульный автомобиль государственной автомобильной инспекции, используемый для сопровождения транспортного средства, осуществляющего перевозку крупногабаритных и тяжеловесных грузов, в случаях, когда ширина транспортного средства с грузом или без груза превышает 3,75 м и длина свыше 30,0 м;

крупногабаритный груз – груз, который не может быть размещен на транспортном средстве без превышения нормативных габаритных параметров, установленных в Правилах дорожного движения Российской Федерации (далее – ПДД России), а также груз, выступающий за заднюю точку длины транспортного средства более чем на 2 метра;

крупногабаритное транспортное средство – транспортное средство, габаритные параметры которого с грузом или без груза превышают значения, установленные ПДД России. К крупногабаритным транспортным средствам относятся также автопоезда, в состав которых входят два и более прицепа;

тяжеловесный груз – груз, который с учетом массы транспортного средства превышает установленные на территории Российской Федерации хотя бы один нормативный весовой параметр: массу или осевую нагрузку транспортного средства;

тяжеловесное транспортное средство – транспортное средство, масса которого с грузом или без груза и(или) осевая масса превышает хотя бы один из нормативных весовых параметров, установленных для автомобильных дорог Российской Федерации. Различают две категории тяжеловесных транспортных средств: категории 1 и категории 2;

нормативные габаритные и весовые параметры транспортных средств – максимальные значения параметров, установленные нормативными правовыми актами для транспортных средств на основе дорожных ограничений;

сверхнормативная нагрузка (далее СНН) – нагрузка, при которой возможность перевозки тяжеловесного груза может быть определена только после разработки специального проекта, предусматривающего проведение мероприятий по усилению инженерных сооружений и обеспечению мер безопасности перевозок;

продолжительность доставки скоропортящихся грузов – время нахождения автотранспортного средства в пути с момента окончания погрузки грузов и до начала их выгрузки;

безопасность пищевых продуктов – состояние обоснованной уверенности в том, что пищевые продукты при обычных условиях их использования не являются вредными и не представляют опасности для здоровья нынешнего и будущих поколений населения.

мелкопартионные отправки грузов – перевозимые автотранспортными средствами одному грузополучателю партии грузов, массой до 5,0 т, но не менее 10 кг;

регулярные междугородные перевозки – перевозки, осуществляемые в междугородном сообщении по установленным маршрутам, графикам и расписаниям движения автотранспортных средств;

терминально-логистические комплексы – транспортно-экспедиторские предприятия и организации, осуществляющие прием, краткосрочное хранение, подсортировку и отправление грузов в междугородном сообщении и располагающие необходимой территорией и складами с грузоподъемной и другой техникой, используемой для погрузочно-разгрузочных, внутрискладских и других работ.

транзитные международные перевозки – перевозки грузов в международном сообщении через территорию страны без приема и сдачи груза на территории этой страны;

каботажные перевозки грузов – перевозки, осуществляемые иностранными перевозчиками между пунктами погрузки и разгрузки груза, расположенными в одной стране;

договор прямой смешанной (комбинированной) перевозки грузов – договор, заключенный оператором смешанной перевозки или другим перевозчиком с грузовладельцем (либо экспедитором) на доставку грузов двумя или более видами транспорта по единой транспортной накладной;

оператор прямой смешанной (комбинированной) перевозки – юридическое лицо, осуществляющее перевозку грузов двумя или более видами транспорта за плату с гарантией его сохранности на условиях и в сроки, обусловленные договором прямой смешанной (комбинированной) перевозки грузов и другими договорными обязательствами;

прямая смешанная (комбинированная) перевозка грузов – перевозка грузов, осуществляемая двумя или более видами транспорта на основании единой транспортной накладной, составленной на весь путь следования груза;

мультимодальный терминал – транспортно-экспедиторское предприятие (организация) на железнодорожном, морском, внутреннем водном и воздушном транспорте, предназначенное для сбора / развоза грузов, в том числе в контейнерах, с осуществлением перегрузки их с одного транспорта на другой, краткосрочного хранения грузов, подгруппировки по направлениям, а также выполнения с ними и других транспортно-экспедиторских операций;

централизованный завоз / вывоз грузов автомобильным транспортом – один из видов централизованной перевозки грузов, при котором автотранспортный перевозчик либо экспедитор принимает на себя вывоз всех грузов, прибывающих на мультимодальный терминал в адрес обслуживаемой клиентуры, а также завоз на этот терминал отправляемых клиентурой грузов, за исключением опасных и наливных грузов, а также других грузов, указанных в договоре об организации перевозки.

 

II. Правила заключения договоров и оформления

транспортно-сопроводительных документов

 

5. Перевозчики осуществляют перевозки грузов и выполняют дополнительные услуги, связанные с перевозкой грузов, на основании договоров, заключаемых с грузоотправителями или грузополучателями.

6. По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему грузоотправителем груз в пункт назначения (на место выгрузки) и выдать его управомоченному на получение груза лицу (грузополучателю), а грузоотправитель (или грузополучатель) обязуется уплатить за перевозку установленную плату, если иное не предусмотрено указанным договором.

7. Заключение договора перевозки груза подтверждается транспортной накладной, составляемой грузоотправителем, если иное не предусмотрено указанным договором.

Груз, на который не оформлена транспортная накладная, перевозчиком для перевозки не принимается, за исключением груза нетоварного свойства. Неправильно составленная транспортная накладная или ее утеря не влияет на действительность заключенного договора перевозки груза.

В случае вывоза груза со станций железных дорог, из портов и аэропортов, а также перевозок сельскохозяйственной продукции на заготовительные пункты или перерабатывающие предприятия договор перевозки может быть заключен с грузополучателем.

8. Договор перевозки груза может заключаться посредством принятия перевозчиком к исполнению заказа на перевозку груза, а при наличии договора об организации перевозок грузов – заявки на перевозку груза.

9. Заказ или заявку на перевозку груза грузовладелец представляет перевозчику не позднее 14 часов до начала перевозок груза в городском или пригородном сообщении и не позднее 48 часов до начала перевозок в междугородном сообщении.

По согласованию сторон заявка на перевозку груза может быть составлена на один день, неделю или иной срок, предусмотренный договором об организации перевозок грузов.

При возникновении у одной из сторон каких-либо изменений или дополнений по сравнению с согласованной заявкой или заказом на перевозку груза соответствующая сторона уведомляет об этом другую сторону не позднее 14 часов дня, предшествующего дню осуществления ранее согласованной перевозки.

Договор перевозки груза признается заключенным с момента получения владельцем согласия перевозчика принять к исполнению заказ или заявку на перевозку груза. Образцы заказа и заявки на перевозку груза приведены в Приложении N 1 и Приложении N 2 к Правилам.

10. Договор об организации перевозок заключается между грузовладельцем и перевозчиком при необходимости осуществления систематических перевозок грузов, в нем устанавливаются объемы, сроки, условия предъявления грузов к перевозке и предоставления транспортных средств, технологические особенности производства погрузочно-разгрузочных работ, порядок расчетов и иные условия организации перевозок. Примерный образец договора об организации перевозок грузов приведен в Приложении N 3 к Правилам.

11. Для перевозки груза автотранспортные средства могут предоставляться на основании договора фрахтования. По договору фрахтования, примерный образец которого приведен в Приложении N 4 к Правилам, фрахтовщик обязуется предоставить фрахтователю за плату всю либо часть вместимости одного или нескольких автотранспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов.

Участниками договора фрахтования автотранспортного средства для перевозки грузов (фрахтовщик и фрахтователь) могут быть юридические или физические лица. Если иное не предусмотрено соглашением сторон, договор фрахтования заключается в форме заказа-наряда на предоставление автотранспортного средства для перевозки груза (далее – заказ-наряд). К реквизитам заказа-наряда относятся:

а) наименования, адреса, номера расчетных счетов, телефоны контактных лиц фрахтовщика и фрахтователя;

б) наименование работ, услуг;

в) требуемый тип и количество транспортных средств;

г) адреса погрузки и разгрузки груза;

д) объем услуг;

е) время прибытия транспортных средств под погрузку и время окончания работ;

ж) вид и размер произведенной оплаты;

з) оговорки и замечания фрахтователя;

и) подписи сторон.

Заказ-наряд оформляется согласно образцу, приведенному в Приложении N 5 к Правилам.

12. Заказ-наряд оформляется фрахтователем и передается фрахтовщику не позднее 14 часов накануне дня начала перевозок груза в городском или пригородном сообщении и не позднее 48 часов до начала перевозок в междугородном сообщении. Принятие фрахтовщиком заказа-наряда для исполнения производится только при условии предварительной оплаты фрахтователем установленного в наряд-заказе объема работ.

13. Подача автотранспортного средства, не соответствующего условиям договора фрахтования, или с опозданием против согласованного времени более чем на 2 часа, считается непредставлением указанного автотранспортного средства, если иное не установлено соглашением сторон. Время прибытия автотранспортного средства к месту подачи исчисляется с момента предъявления водителем автотранспортного средства фрахтователю документа, удостоверяющего личность, и путевого листа.

14. В случае непредставления фрахтовщиком автотранспортных средств фрахтователь вправе отказаться от исполнения договора фрахтования и взыскать с фрахтовщика штраф, предусмотренный Статьей 34 Устава автомобильного транспорта.

При предъявлении фрахтователем к перевозке груза, не предусмотренного договором фрахтования или в согласованном заказе-наряде, фрахтовщик вправе расторгнуть договор фрахтования или отказаться от передачи автотранспортных средств в пользование фрахтователю по ранее согласованному заказу-наряду.

15. На выполнение транспортно-экспедиторских услуг, связанных с перевозкой груза, между экспедитором и грузовладельцем заключается договор транспортной экспедиции, который включает следующие разделы: предмет договора, общие условия, обязанности и ответственность сторон, страхование, расчеты за услуги, дополнительные условия, юридические адреса сторон, банковские реквизиты.

По договору транспортной экспедиции могут быть предусмотрены обязанности экспедитора за вознаграждение организовать перевозку груза транспортом по маршруту, избранному экспедитором или грузовладельцем, заключить от имени грузовладельца или от своего имени договор перевозки груза, обеспечить отправку и получение груза, а также другие обязанности, связанные с перевозкой груза.

За неисполнение или за ненадлежащее исполнение обязанностей перевезти груз по договору транспортной экспедиции экспедитор несет ту же ответственность перед грузовладельцем, что и перевозчик по договору перевозки груза. Если экспедитор докажет, что нарушение обязательств вызвано ненадлежащим исполнением перевозчиком договора перевозки, ответственность экспедитора перед грузовладельцем определяется по тем же правилам, по которым перед экспедитором отвечает соответствующий перевозчик.

16. До подписания указанных выше договоров стороны, при наличии разногласий по условиям договоров, совместно рассматривают эти разногласия и устраняют их в соответствии с достигнутой договоренностью.

17. Любая из сторон указанных выше договоров может обратиться к другой стороне с предложением об изменении или расторжении договора, с указанием причин, послуживших основанием для такого обращения. Сторона, получившая предложение об изменении или расторжении договора, должна рассмотреть это предложение и направить другой стороне извещение о принятии, либо об отклонении такого предложения. При достижении сторонами согласия об изменении или расторжении договора соответствующее соглашение оформляется в письменном виде.

18. Основным документом первичного учета перевозок грузов, а также других показателей работы на автомобильном транспорте, является путевой лист автотранспортного средства для перевозок грузов (далее путевой лист).

Путевой лист оформляется перевозчиком в установленном порядке на каждое автотранспортное средство на перевозки грузов на коммерческой основе и на перевозки грузов для собственных нужд.

19. Выполняемые по заказам юридических лиц или предпринимателей перевозки грузов на коммерческой основе оформляются транспортной накладной на перевозку грузов автомобильным транспортом (далее транспортная накладная) согласно образцу, приведенному в Приложении N 6 к Правилам.

Такое требование распространяется на все виды перевозок, за исключением перевозок грузов, по которым не ведется складской учет и не организован учет путем замера (в том числе геодезического) и взвешивания.

20. Транспортная накладная оформляется, как правило, на каждую ездку с грузом. В отдельных случаях транспортная накладная может оформляться одновременно на несколько ездок с грузом с дополнительным оформлением на каждую ездку с грузом талона отправителя, который является обязательным приложением к соответствующей транспортной накладной.

В Приложении N 6 к Правилам приведена инструкция по изготовлению, учету и заполнению транспортной накладной и талонов отправителя, а также образец талона отправителя.

21. Перевозки грузов на коммерческой основе, выполняемые по заказам граждан, оформляются заказами-квитанциями на перевозку грузов по форме, приведенной в Правилах перевозки грузов населения (раздел XXV Правил).

22. При введении новых систем безбумажной технологии документооборота (электронной накладной, цифровых тахографов и др.) порядок оформления транспортно-сопроводительных документов на перевозку грузов устанавливается дополнительно с учетом поэтапного перехода к этим системам, согласованного с заинтересованными участниками транспортного процесса.

23. Дополнительно к указанным выше основным транспортно- сопроводительным документам при перевозках отдельных видов грузов (опасных, скоропортящихся, тяжеловесных и крупногабаритных) оформляются и другие необходимые документы.

24. При выполнении автомобильных перевозок грузов производится обязательное и добровольное страхование в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Обязательное страхование осуществляется в части, касающейся гражданской ответственности владельцев грузовых автотранспортных средств за вред, причиненный в результате дорожно-транспортных происшествий жизни или здоровью граждан, их имуществу, либо имуществу юридических лиц.

25. При добровольном страховании транспортных рисков, в том числе страховании ответственности за хищение, утрату, порчу и повреждение грузов при перевозке и временном хранении, страховании фрахта, дополнительном страховании ответственности за повреждение, уничтожение, угон транспортного средства и др. страхователь (перевозчик, экспедитор или грузовладелец) заключает со страховщиком договор страхования в письменном виде на приемлемых для страхователя условиях страховщика.

 

III. Правила приема грузов к перевозке,

маркировки и пломбирования

 

26. Перевозчик принимает, а грузоотправитель предъявляет груз к автомобильной перевозке на основании договора перевозки груза.

Груз товарного характера перевозчик принимает к перевозке только при условии оформления грузоотправителем транспортной накладной.

27. Грузоотправитель обязан подготавливать грузы в соответствии с установленными стандартами, техническими условиями на продукцию, ее тару, упаковку и иными актами, таким образом, чтобы обеспечивать безопасность движения и эксплуатации транспортных средств, качество перевозимой продукции, сохранность грузов, контейнеров, пожарную безопасность и экологическую безопасность.

28. Перевозчик обязан в сроки, установленные договором перевозки, предоставить технически исправные транспортные средства, а в случаях, предусмотренных договором перевозки, также контейнеры, в состоянии, пригодном для перевозки соответствующего груза.

В случае предоставления перевозчиком транспортных средств, контейнеров, не пригодных для перевозки соответствующего груза, или подачи транспортных средств, контейнеров в пункт погрузки с опозданием против согласованного времени более чем на 2 часа, грузоотправитель вправе отказаться от перевозки, если иное не установлено соглашением сторон.

Подача автомобилей, не пригодных для перевозки обусловленного договором груза, приравнивается к неподаче транспортных средств. При отказе грузоотправителя от поданных перевозчиком автомобилей составляется акт по установленной форме.

29. При приеме груза к перевозке водитель автомобиля, осуществляющий одновременно функции экспедитора (далее — водитель-экспедитор), предъявляет грузоотправителю документ, удостоверяющий личность, а также путевой лист, заверенный печатью перевозчика. Возложение на водителя функций экспедитора оформляется приказом руководителя автопредприятия (хозяйствующего субъекта).

30. Прием груза к перевозке от грузоотправителя удостоверяется подписью водителя-экспедитора во всех экземплярах транспортной накладной, один из которых остается у грузоотправителя.

Прием груза к перевозке, а также его выдача с использованием электронной накладной производится при наличии и в порядке, установленном в договоре об электронном обмене данными между перевозчиком и грузоотправителем или в договоре об обмене электронными документами между перевозчиком и грузополучателем.

31. Грузоотправитель обязан до прибытия автомобиля под погрузку подготовить груз к перевозке (упаковать, затарить, подгруппировать по грузополучателям), оформить транспортно-сопроводительные документы, пропуска на право проезда к месту погрузки и выгрузки грузов и т.п., с тем, чтобы обеспечить рациональное использование автомобиля, а также безопасность дорожного движения, сохранность груза, автомобиля и контейнера.

32. Грузы, нуждающиеся в таре для предохранения их при перевозке от утраты, недостачи, порчи и повреждения, а также предотвращения загрязнения транспортных средств, автомобильных дорог, окружающей среды, должны предъявляться грузоотправителем к перевозке в исправной таре, соответствующей стандартам или техническим условиям, а в случаях, когда стандарты или технические условия не установлены, по согласованию с перевозчиком и грузоотправителем — в иной исправной таре, обеспечивающей сохранность груза.

33. Груз, который предъявлен грузоотправителем в состоянии, не соответствующем договору перевозки и не был приведен им в надлежащее состояние в согласованный сторонами срок, считается непредъявленным.

34. Груз считается также не предъявленным грузоотправителем к перевозке, если:

а) груз предъявлен отправителем в ненадлежащей таре или упаковке;

б) предъявленный груз не предусмотрен договором перевозки или с назначением в другой пункт;

в) масса предъявляемого груза, перевозка которого должна осуществляться на одном автомобиле, превышает грузоподъемность автомобиля, поданного под погрузку согласно заказу или заявке, а также при отказе грузоотправителя указать фактическую массу предъявленного груза;

г) груз не может быть доставлен вследствие явлений стихийного характера, из-за дорожных или климатических условий, вызвавших временное прекращение или ограничение движения автотранспортных средств по автомобильным дорогам.

В этих случаях перевозчик вправе отказаться от выполнения перевозки, а грузоотправитель обязан оплатить стоимость пробега автомобиля в обоих направлениях от места подачи автомобиля до места погрузки, а также оплатить штраф за простой автомобиля в ожидании погрузки, установленный Уставом автомобильного транспорта или по согласованию сторон.

35. При отказе от приема предъявленного к перевозке груза в случаях, предусмотренных вышеотмеченными пунктами «а», «б» и «в», грузоотправитель оплачивает перевозчику стоимость фактического пробега автомобиля в обоих направлениях от места подачи автомобиля до места погрузки в соответствии с расценками перевозчика, согласованными с грузоотправителем при заключении договора перевозки.

36. Грузоотправитель обязан передать перевозчику удостоверения, сертификаты, ветеринарные свидетельства или другие документы, необходимые для перевозки грузов в соответствии с санитарными и другими правилами, издаваемыми соответствующими компетентными органами.

37. Грузоотправитель не должен предъявлять к перевозке в одном автомобиле или контейнере различные по своим свойствам грузы, если их совместная перевозка может привести к порче этих грузов или ухудшению их качества.

38. Грузоотправитель при предъявлении груза к перевозке имеет право объявлять его ценность.

Объявление ценности может осуществляться при перевозках грузов: драгоценных металлов и изделий из них, драгоценных камней, предметов искусства, картин, статуй, художественных изделий, антикварных вещей, ковров, электронно-вычислительных машин и средств оргтехники, при перевозках домашних вещей населения и других ценных грузов, а также опытных машин, оборудования, приборов и других предметов, на которые не установлены цены.

Не допускается объявление ценности грузов, перевозимых навалом, насыпью, наливом, за пломбами грузоотправителей, скоропортящихся и опасных грузов, а также части груза, перевозимого по одной транспортной накладной.

Объявленная грузоотправителем ценность не должна превышать действительной стоимости груза. В случае разногласий между перевозчиком и грузоотправителем (грузополучателем) стоимость груза определяется согласно Гражданскому Кодексу Российской Федерации.

39. За перевозку грузов с объявленной ценностью с грузовладельца взимается дополнительная плата по соглашению между перевозчиком и грузовладельцем.

40. При сдаче грузоотправителем и приеме перевозчиком грузов, перевозимых навалом, насыпью, наливом и в контейнерах, должна быть определена и указана в транспортной накладной масса или объем этих грузов.

41. Грузы в таре или упаковке, а также и штучные грузы принимаются для перевозки с указанием в транспортной накладной массы груза и количества грузовых мест. Масса грузов в таре или упаковке, а также штучных грузов определяется грузоотправителем до предъявления их для перевозки и указывается на грузовых местах. Общая масса груза определяется взвешиванием на весах или подсчетом массы на грузовых местах по трафарету или стандарту.

42. Для отдельных грузов масса может определяться по соглашению сторон расчетным путем, по обмеру, объемной массе или условно.

Запись в транспортной накладной о массе или объеме груза с указанием способа его определения производится грузоотправителем.

43. При необходимости осуществления перевозки грузов в транспортном средстве с крытым кузовом, в отдельных секциях кузова, контейнерах и цистернах, опломбированных грузоотправителем, определение массы груза производится грузоотправителем.

44. Грузы, имеющие маркированную массу нетто или брутто, перевеске не подлежат. Водитель-экспедитор при отсутствии следов вскрытия тары или упаковки принимает такой груз у грузоотправителя согласно массе, указанной на маркировке.

45. Если предъявляются грузовые места одного стандартного размера в адрес одного грузополучателя, указание массы на каждом грузовом месте необязательно, за исключением случаев, когда государственными стандартами предусмотрено обязательное указание массы брутто и нетто на стандартных местах. В этом случае в транспортной накладной в графе «Способ определения массы» проставляется запись «по стандарту».

46. Масса или объем груза нетоварного характера определяется по замеру или контрольному взвешиванию по соглашению сторон. При массовых перевозках грунта определение его количества производится геодезическим замером.

47. Перевозчик может потребовать от грузоотправителя дополнительной проверки массы или объема перевозимого груза, если он сомневается в ее величине. Результаты проверки должны быть занесены в транспортную накладную.

48. Максимальные размеры и масса одного места груза не должны превышать грузоподъемность и размеры кузова автомобиля, используемого при перевозке, с учетом допускаемой предельной нагрузки на ось на маршруте и отклонений, установленных Правилами дорожного движения Российской Федерации.

49. Грузоотправитель несет ответственность за все последствия неправильной внутренней упаковки грузов (бой, поломку, деформацию, течь и т.п.), а также применение тары и упаковки, не соответствующей свойствам груза, его массе или установленным стандартам и техническим условиям.

50. Прием к перевозке грузов в части, не предусмотренной Уставом автомобильного транспорта и Правилами, производится по соглашению сторон.

51. Перевозчик обязан перевозить грузы по кратчайшему маршруту, открытому для движения транспортных средств, за исключением случаев, когда по дорожным условиям более рациональной является перевозка с увеличенным пробегом, о чем перевозчик при приеме заказа или заявки обязан поставить заказчика (грузоотправителя или грузополучателя) в известность об увеличении расстояния перевозки.

52. Перевозчик по согласованию сторон осуществляет перевозку грузов с выполнением транспортно-экспедиционных операций по приему, сопровождению и сдаче их получателю своим водителем-экспедитором. Указанные операции могут выполняться также транспортно-экспедиционной организацией.

53. Для осуществления транспортно-экспедиционных операций, включая сопровождение груза в пути, грузовладелец обязан выделять своего представителя (экспедитора) при перевозках следующих грузов:

a) требующих по своему характеру особых условий перевозки: взрывчатые вещества, самовозгорающиеся вещества, легковоспламеняющиеся жидкости (кроме жидких топлив), кинопленка и кинолента, отравляющие сильнодействующие вещества, едкие вещества, стекло и стеклянно-фарфоровые изделия без специальной упаковки;

б) требующих особой охраны: драгоценные камни, драгоценные металлы, ювелирные изделия, художественные изделия и антикварные вещи, предметы искусства (картины, скульптурные произведения и др.);

в) требующих ухода в пути (животные, птицы, пчелы).

Грузовладелец по соглашению сторон может осуществлять сопровождение во время перевозки и других грузов, поименованных им в заказе/заявке или договоре на перевозку.

54. В случаях, когда груз перевозится в сопровождении экспедитора грузоотправителя (грузополучателя), последний обязан обеспечить явку экспедитора на место погрузки груза к моменту прибытия автомобиля перевозчика. При опоздании экспедитора к моменту прибытия автомобиля грузоотправитель (грузополучатель) несет перед перевозчиком материальную ответственность за простой автомобиля по условиям договора.

55. При предъявлении различных штучных грузов товарного характера к перевозке грузоотправитель обязан заблаговременно произвести их транспортную маркировку, которая содержит основные, дополнительные и информационные надписи и манипуляционные знаки.

К основным надписям маркировки относят: полное или сокращенное наименование грузополучателя, количество грузовых мест в партии и их порядковый номер; к дополнительным надписям – наименование грузоотправителя, пункта отправления и др., а к информационным – масса грузовой единицы (брутто и нетто), а также габаритные размеры грузового места, если хотя бы один из них превышает 1,0 м.

По согласованию между торговыми партнерами на грузы кроме надписей для автоматической идентификации и сбора данных может быть нанесена дополнительная машиночитаемая маркировка с использованием символов линейного штрихового кода, двумерных символов, радиочастотных меток и т.д.

Манипуляционные знаки указывают способы обращения с грузом при погрузочно-разгрузочных работах, перевозке и хранении (например «Хрупкое. Осторожно», «Верх», «Крюками не брать» и т.п.). Изображение, наименование и назначение манипуляционных знаков должны соответствовать указанным в Приложении 7 к Правилам.

56. Транспортная маркировка должна быть произведена путем непосредственного нанесения маркировочных знаков на грузы или с помощью ярлыков.

Маркировка мест груза должна быть четкой, ясной и надежной.

57. Маркировка может производиться на таре или грузе типографским, литографским, электролитическим способами, окраской по трафарету, штемпелеванием, штампованием, выжиганием, продавливанием или специальными маркировочными машинами. Маркировка от руки допускается в исключительных случаях.

58. Маркировка должна производиться условными обозначениями (знаками), выраженными надписью, буквами, цифрами или рисунками (символами) с применением контрастной краски, хорошо удерживающейся на любой поверхности, нестирающейся и не отслаивающейся, светостойкой и устойчивой к воздействиям влаги и температуры. Цвет краски должен резко отличаться от цвета тары или груза.

59. Маркировочные ярлыки могут быть изготовлены из бумаги, картона, ткани, фанеры, металла, пластмассы. Площадь маркировочного ярлыка должна быть достаточной для нанесения основных, дополнительных и информационных надписей.

Маркировка на ярлыки должна быть нанесена одним из нижеследующих способов: типографским, печатанием на машинке (принтере), штемпелеванием по трафарету, продавливанием. Поверхность ярлыков должна быть устойчивой к воздействию климатических условий.

Ярлыки из бумаги и картона должны быть прикреплены к таре клеем или другим способом, обеспечивающим их надежное крепление.

Ярлыки из ткани должны быть пришиты, а из фанеры, металла, пластмассы должны быть прикреплены болтами, шурупами или гвоздями. Прибивание ярлыков к фанерным, картонным и бумажным ящикам не допускается. Допускается прикрепление ярлыков к грузам проволокой, если другой способ невозможен.

60. Маркировка наносится: на ящиках – на одной из боковых сторон; на мешках – в верхней части у шва; на тюках – на одной из боковых сторон; на кипах – на торцевой поверхности; на бочках и барабанах – на днище или на корпусе; на других видах тары и на грузах, не упакованных в тару – в наиболее удобных, хорошо просматриваемых местах. На неупакованные и незатаренные изделия допускается наносить маркировку непосредственно на изделие.

61. При перевозке металлических прутков, труб или других громоздких предметов, доставляемых в адрес нескольких получателей, допускается наносить маркировку на концы этих предметов масляной краской.

62. Манипуляционные знаки наносятся на каждое грузовое место в левом верхнем углу на двух соседних стенках тары, за исключением знаков «Стропить здесь», «Центр тяжести», которые следует наносить в обозначенных местах.

63. По согласованию сторон ряд маркировочных надписей при автомобильных перевозках штучных грузов (кроме массы груза брутто и нетто) грузоотправителем может не осуществляться, за исключением перевозок мелкими отправками.

64. При перевозке однородных грузов в адрес одного грузополучателя допускается нанесение маркировки не на всех грузовых местах, но не менее, чем на четырех грузовых местах. В этом случае замаркированные грузовые места укладываются: в фургонах – у двери маркировкой наружу; на открытом кузове – в верхнем ярусе погрузки по два места у каждого продольного борта кузова маркировкой наружу.

65. Маркировка, характеризующая тару (кроме мешков), наносится на тару ее изготовителем. Допускается наносить маркировку, характеризующую тару, на ярлыки.

На тару и упаковку, которые после использования могут быть подвергнуты вторичной переработке, наносят экологическую маркировку с применением знака «ленты Мебиуса», либо в виде знаков, приведенных в Приложении 7 к Правилам, включая знак, означающий «Беречь от загрязнений окружающей среды».

На многооборотную тару должна быть нанесена надпись «Многооборотная».

66. При перевозке грузов транспортными пакетами на каждом из них должны быть нанесены надписи, в том числе общее количество пакетов в партии, количество грузовых мест в пакете, порядковый номер пакета. На пакетах, сформированных из грузов, перевозимых без упаковки, необходимость нанесения общего количества пакетов в партии, количества грузовых мест в пакете и порядкового номера в пакете грузоотправитель устанавливает в нормативных документах на конкретные виды продукции.

67. При перевозке грузов навалом, насыпью или наливом маркировка не производится.

68. Загруженные крытые автотранспортные средства, отдельные секции автотранспортных средств, контейнеры и цистерны с назначением одному грузополучателю должны быть грузоотправителем опломбированы, а мелкоштучные товары, находящиеся в ящиках, коробках и другой таре, опломбированы или обандеролены.

Сведения об опломбировании груза (вид и форма пломбы) указываются в транспортной накладной.

69. Перевозчик может по соглашению с грузоотправителем осуществлять перевозки грузов в крытых автотранспортных средствах и цистернах без пломбы. В этих случаях услуга, связанная с выполнением водителем-экспедитором дополнительных операций по приему и сдаче грузов, оплачивается грузоотправителем по договорным ценам.

70. При перевозке грузов с участием двух и более перевозчиков прием грузов к перевозке без пломбы может производиться только с согласия всех участвующих в этой перевозке перевозчиков.

71. Для обеспечения сохранности груза, перевозимого в несколько адресов, внутри кузова фургона перевозчик может устанавливать перегородки, позволяющие разделять кузов на отдельные пломбируемые секции.

72. Водитель не принимает участия в перевесах и пересчетах грузов, прибывших в исправных автотранспортных средствах и контейнерах с неповрежденными пломбами грузоотправителя, а также в исправной обандероленной таре; выдача таких грузов грузополучателю водителем осуществляется без проверки массы и состояния груза и без пересчета грузовых мест.

73. Пломбы грузоотправителя должны иметь сокращенное наименование грузоотправителя и контрольные знаки (торговые знаки или номер тисков).

74. При пломбировании перевозчиком пломбы должны иметь наименование перевозчика и номер тисков.

75. Пломбы, навешиваемые на автофургоны, автоцистерны и контейнеры, их секции и отдельные грузовые места не должны допускать возможности доступа к грузам и снятия пломб без нарушения их целостности.

76. Пломбы навешиваются:

у фургонов или его секций – на всех дверях по одной пломбе;

у контейнеров – на дверях по одной пломбе;

у цистерн – на крышке люка и сливного отверстия по одной пломбе, за исключением случаев, когда особый порядок пломбирования предусмотрен для отдельных видов грузов;

у грузового места – от одной до четырех пломб в точках стыкования окантовочных полос или других связочных материалов.

77. Пломбирование кузова автотранспортного средства, укрытого брезентом, можно производить только в случае, если соединение брезента с кузовом обеспечивает невозможность доступа к грузу. Пломбы навешиваются на концах соединительного материала в местах стыкования последнего с кузовом автотранспортного средства.

78. Перед пломбированием автофургонов или контейнеров обе дверные петли (накладки) должны быть укреплены закрутками из проволоки диаметром не менее 2 мм и длиной 250-260 мм.

Закручивание проволоки должно производиться специальной металлической пластинкой с двумя отверстиями 6-10 мм и расстоянием между ними 35 мм.

Укрепление дверных петель или накладок проволочными закрутками осуществляется грузоотправителем.

79. Для пломбирования кузовов автомобилей, контейнеров и отдельных грузовых мест применяются свинцовые или полиэтиленовые пломбы с камерой или двумя параллельными отверстиями, а также термически обработанная проволока диаметром 0,6 мм. Пломбы должны быть навешены на проволоку, предварительно скрученную в две нити из расчета 4 витка на 1 см длины.

При навешивании пластмассовых пломб проволока может быть не скручена.

Схемы навешивания пломб приведены в Приложении 8 к Правилам на рисунках 1, 2 и 3.

80. При навешивании пломб с двумя параллельными отверстиями в каждое из отверстий должен быть продет один конец отрезка проволоки. Свободный конец проволоки должен быть пропущен два раза сквозь ушко дверной накладки двери фургона (контейнера), а затем продет через одно и второе отверстия пломбы. После этого пломба должна быть зажата тисками (рис. 1).

81. При навешивании свинцовых пломб с камерой концы проволоки должны быть пропущены через входные отверстия пломбы, скручены в 2-3 витка и втянуты в камеру пломбы, после чего должны быть зажаты тисками (рис. 2).

При навешивании пластмассовых пломб с камерой концы проволоки должны быть пропущены через входные отверстия пломбы в последовательности, приведенной на рис. 3 (а, б, в, г, д, е).

82. Петля проволоки, образуемая при пломбировании между ушками дверной накладки (крышки колпака цистерны) и пломбой, должна быть не более 25 мм.

83. Пломба должна быть сжата тисками так, чтобы оттиски с обеих сторон были читаемы, а проволоку нельзя было извлечь из пломбы. После сжатия тисками каждая пломба должна быть тщательно осмотрена и в случае обнаружения дефекта заменена другой.

Перевозка с неясными оттисками установленных контрольных знаков на пломбах, а также с неправильно навешанными пломбами запрещается.

84. Применяемые для обандероливания грузов бумажная лента, тесьма и другие материалы не должны иметь узлов и в каждом месте скрепления маркироваться штампом или печатью грузоотправителя.

Обандероливание должно исключать доступ к грузу без нарушения целости используемого материала.

 

IV. Правила погрузки, размещения и крепления грузов

на транспортном средстве и разгрузки грузов

 

85. Для осуществления погрузочно-разгрузочных работ с грузами, перевозимыми транспортными средствами (далее – автомобили или автотранспортные средства), грузоотправители и грузополучатели должны располагать погрузочно-разгрузочными площадками с подъездными путями к ним, обеспечивающими беспрепятственный проезд и маневрирование автомобилей, а также возможность работы в темное время суток с надлежащим освещением рабочих мест.

86. Погрузочно-разгрузочные площадки должны быть оборудованы устройствами для выполнения погрузки и разгрузки грузов; обеспечивать соблюдение противопожарных, санитарно-гигиенических и экологических нормативов; обеспечивать сохранность груза и безопасность труда персонала, работающего на этих площадках; иметь, при необходимости, весовое и другое оборудование для определения массы и качества перевозимого груза, а также телефонную и другие виды связи.

Количество и оснащенность постов погрузки (разгрузки) устройствами для выполнения погрузочно-разгрузочных операций на площадках должно соответствовать виду и объему перевозимого груза и обеспечивать минимальные простои автомобилей под погрузкой и разгрузкой.

87. Погрузку груза на автомобиль, закрепление, увязку и укрытие груза, открытие и закрытие бортов платформы автомобиля, люков автоцистерны, опускание и выемку шлангов из люков автоцистерны, привинчивание и отвинчивание шлангов в пунктах погрузки производит грузоотправитель; разгрузку грузов, снятие креплений и укрытий груза, а также выполнение отмеченных выше операций с бортами платформы автомобиля, люками и шлангами автоцистерн в пунктах разгрузки осуществляет грузополучатель.

Ответственность за порчу и повреждение груза при погрузке возлагается на грузоотправителя, а при разгрузке – на грузополучателя; ответственность за последствия ненадлежащего крепления и размещения груза в кузове автомобиля (повреждение груза во время перевозки, его смещение, опрокидывание и др.) возлагается на грузоотправителя.

Перевозчик должен контролировать осуществляемые грузоотправителем указанные процессы погрузки, крепления и размещения груза в кузове автотранспортного средства, закрытия бортов (люков) и др. При невыполнении грузоотправителем требований перевозчика о размещении и креплении грузов, а также и других указанных выше операций перевозчик может отказаться от осуществления перевозки грузов с возмещением ему грузоотправителем соответствующих затрат.

В случае разногласий между перевозчиком и грузоотправителем по вопросам надежности установки и крепления груза грузоотправитель должен обеспечить документальное подтверждение безопасности подписью своего компетентного уполномоченного лица, скрепленной оттиском печати.

88. Перед началом движения и в пути следования водитель обязан при наличии объективной возможности контролировать размещение, крепление и состояние груза в кузове автомобиля во избежание его смещения и падения. Если размещение, крепление, состояние груза создают угрозу безопасности дорожного движения, водитель должен принять меры к устранению возникшей опасности либо прекратить дальнейшее движение.

89. Перевозчик по договору перевозки груза с заказчиком (грузоотправителем или грузополучателем) может принять на себя выполнение погрузочно-разгрузочных работ на условиях, предусмотренных в соответствующем договоре, с учетом осуществления заказчиком предварительной подготовки груза, предоставления мест для стоянки и мелкого ремонта погрузочно-разгрузочных машин и устройств, служебных помещений для устройства раздевалок и мест для отдыха рабочих и др.

В случае, когда перевозчик по договору с заказчиком принимает на себя производство погрузочно-разгрузочных работ, размещение и крепление груза в кузове автомобиля и другие операции, ответственность за порчу и повреждение груза во время производства этих работ и за последствия ненадлежащего осуществления соответствующих операций возлагается на перевозчика.

90. Участие водителя автомобиля в погрузке и разгрузке груза возможно только при его согласии, а также согласии перевозчика, в порядке, не противоречащем Правилам охраны труда и техники безопасности при производстве погрузочно-разгрузочных работ на автомобильном транспорте. При этом при погрузке водитель принимает груз в кузове автомобиля, а при разгрузке – подает груз из кузова автомобиля.

При использовании автомобилей, оборудованных грузоподъемными устройствами (автомобилей – самопогрузчиков), управление грузоподъемным устройством осуществляется водителем такого автомобиля.

91. Заказчик должен обеспечить загрузку автотранспортного средства перевозчика в соответствии с согласованными в заявке/заказе видом груза, его весом и количеством, а также временем осуществления работ в реальных условиях перевозки грузов.

92. При перевозках грузов с небольшой объемной массой перевозчик по согласованию с грузоотправителем может принимать меры, обеспечивающие повышение использования грузоподъемности автомобиля.

Для предотвращения потерь сыпучих и навалочных грузов во время перевозки грузоотправитель должен осуществлять их погрузку с таким расчетом, чтобы поверхность грузов не выступала за верхние края открытого кузова автомобиля. При этом перевозчик совместно с грузоотправителем обеспечивает укрытие таких грузов пологами.

93. Штучные грузы, погрузка и разгрузка которых требует больших затрат времени, до начала погрузки грузоотправителем должны быть уложены в укрупненные грузовые единицы (транспортные пакеты), приспособленные для механизированной погрузки и разгрузки с использованием погрузчиков, кранов и других грузоподъемных машин.

При размещении грузов на плоских и стоечных поддонах укладка должна быть выполнена таким образом, чтобы можно было проверить количество грузовых мест без нарушения их расположения и крепления на поддоне.

Схемы и порядок формирования транспортных пакетов должны соответствовать техническим условиям на изготовление, транспортировку и хранение продукции предприятий изготовителей, а также Правилам перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах.

94. Погрузка, размещение и крепление груженых и порожних контейнеров на автотранспортных средствах осуществляется в соответствии с настоящим разделом Правил и Правилами перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах (раздел XI Правил).

95. При осуществлении погрузочных работ грузоотправитель обязан:

а) до начала погрузки обеспечить очистку кузова автомобиля от снега, льда и загрязнений;

б) равномерно размещать грузы по всей площади пола кузова автомобиля, не допуская эксцентричное распределение нагрузки в кузове и нагрузки по осям с превышением величин, установленных для данного автомобиля;

в) штабелировать однородные штучные грузы в кузове автомобиля с соблюдением одинакового количества ярусов и обеспечением надежного крепления верхнего яруса штабеля;

г) более тяжелые грузы размещать ближе к оси симметрии кузова автомобиля;

д) обеспечивать установление центра тяжести груза как можно ниже и в середине длины кузова автомобиля;

е) не допускать укладку грузов с большей объемной массой на грузы с меньшей объемной массой;

ж) заполнять зазоры между штабелем груза и стенками кузова при помощи различных крепежных средств (прокладок, надувных емкостей и других устройств);

з) при погрузке длинномерных грузов (трубы, стальной прокат, лесоматериалы и другое) разных размеров, разной длины и толщины подбирать их одинаковыми в каждом отдельном ряду, более длинные грузы – размещать в нижних рядах.

96. Для предотвращения опрокидывания или смещения груза в кузове во время движения автотранспортного средства грузоотправитель обязан надежно закрепить его в кузове автотранспортного средства с использованием собственных средств крепления, если иное не предусмотрено в договоре перевозки.

97. Выбор средства крепления грузов в кузове автотранспортного средства (ремни, цепи, тросы, деревянные бруски, упоры, противоскользящие маты и другие) осуществляется грузоотправителем с учетом обеспечения безопасности дорожного движения, сохранности перевозимого груза и автотранспортного средства.

98. Грузы большой массы, погрузка которых может быть осуществлена только механизированным способом, должны иметь петли, проушины, выступы или иные специальные приспособления для захвата при использовании грузоподъемных машин и устройств.

При перевозках указанных грузов исходя из необходимости обеспечения безопасности движения водитель перед началом движения обязан проверить соответствие габаритов автотранспортного средства, общей массы перевозимого груза и распределение нагрузки по осям Правилам дорожного движения Российской Федерации и Правилам перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом, а во время движения – состояние крепления и размещения груза на автотранспортном средстве.

99. Крепление груза гвоздями, скобами или другими способами, повреждающими автотранспортное средство, не допускается.

100. Грузоотправитель (грузополучатель) должен предоставлять, устанавливать и снимать лотки, ремни, проволоку, другие приспособления и вспомогательные материалы, необходимые для погрузки и перевозки, если иное не предусмотрено в договоре перевозки.

Перевозчик может за дополнительную оплату предоставлять брезент, веревки и другие материалы для укрытия и увязки грузов, если это предусмотрено договором перевозки.

101. В связи с необходимостью перевозки специальных грузов перевозчик по соглашению с грузоотправителем или грузополучателем может осуществить переоборудование автотранспортного средства в специализированное, с учетом требований государственных стандартов, правил и нормативов, действующих в Российской Федерации.

102. Приспособления для обеспечения сохранности грузов и производства погрузочно-разгрузочных работ, принадлежащие грузоотправителю, передаются перевозчиком грузополучателю в пункте разгрузки вместе с грузом или возвращаются грузоотправителю в пункт погрузки или иное место в соответствии с договором перевозки или указанием в транспортной накладной.

103. В случае обнаружения перевозчиком несоответствия укладки или крепления груза на автотранспортном средстве требованиям безопасности дорожного движения, а также требованиям обеспечения сохранности груза или автотранспортного средства, перевозчик должен поставить об этом в известность заказчика и отказаться от выполнения перевозки до устранения заказчиком замеченных недостатков.

104. Время прибытия автотранспортного средства под погрузку исчисляется с момента предъявления водителем грузоотправителю путевого листа и документа, удостоверяющего личность, а время прибытия автотранспортного средства под разгрузку – с момента предъявления грузополучателю транспортной накладной в пункте разгрузки.

При перевозках грузов в контейнерах со снятием их с автотранспортных средств, оформляемых в таких случаях сопроводительной ведомостью, время подачи порожнего контейнера грузоотправителю или груженого контейнера грузополучателю исчисляется с момента предъявления водителем сопроводительной ведомости: грузоотправителю – в пункте погрузки, а грузополучателю в пункте разгрузки.

105. Погрузка груза в автотранспортное средство считается законченной, если груз погружен в кузов автотранспортного средства и на него надлежащим образом оформлена транспортная накладная.

При подаче перевозчиком автотранспортного средства под погрузку ранее согласованного времени считается, что перевозчик приступил к выполнению договора в согласованное время. В этом случае грузоотправитель может принять автотранспортное средство к погрузке с момента его фактического прибытия.

106. Разгрузка прибывшего груза считается законченной, если груз полностью выгружен с автотранспортного средства, оформлены транспортная накладная, путевой лист и другие документы на перевозку груза, а также выполнены все необходимые работы по уборке кузова.

107. При наличии у грузоотправителя или грузополучателя въездных ворот или контрольно-пропускного пункта время прибытия автотранспортного средства под погрузку или разгрузку исчисляется с момента предъявления водителем путевого листа или транспортной накладной грузоотправителю (грузополучателю) у въездных ворот или контрольно-пропускном пункте.

108. Время пробега автотранспортного средства от ворот или контрольно-пропускного пункта к месту погрузки или разгрузки и обратно исключается при исчислении времени нахождения автомобиля под погрузкой или разгрузкой.

109. Грузоотправитель, грузополучатель обязаны отмечать в путевом листе, транспортной накладной время подачи транспортного средства в пункты погрузки, выгрузки и время отправления из них.

110. На складах транспортно-экспедиционных предприятий (терминалах) погрузочно-разгрузочные операции и другие работы, связанные с отправлением и получением грузов автотранспортом (подготовка грузов, крепление, укрытие и др.) выполняют эти предприятия, если иное не установлено договором перевозки.

111. После выгрузки груза кузов автотранспортного средства или контейнер должен быть очищен грузополучателем, а после перевозки животных, птицы, скоропортящихся и других грузов, загрязняющих кузов, — промыт и при необходимости — пропарен или продезинфицирован. Указанные операции по очистке и санобработке кузова автотранспортного средства по соглашению сторон могут быть выполнены перевозчиком.

112. Заказчик несет имущественную ответственность перед перевозчиком за повреждение транспортного средства при погрузке/разгрузке груза, а также в пути из-за неправильного размещения и крепления груза в сумме фактических затрат, понесенных перевозчиком на ремонт транспортного средства.

113. Заказчик обязан обеспечить погрузку/разгрузку и оформить транспортно-сопроводительные документы в сроки, установленные соглашением сторон и исчисляемые с момента прибытия транспортного средства под погрузку/разгрузку. В случае сверхустановленного простоя транспортного средства под погрузкой/разгрузкой, а также вследствие ненадлежащего оформления транспортно-сопроводительных документов или их отсутствия, Заказчик обязан оплатить перевозчику штраф в размере, установленном соглашением сторон, а при отсутствии указанного соглашения – в соответствии с Уставом автомобильного транспорта.

114. Основные нормы времени простоя автомобилей и автопоездов в пунктах погрузки и разгрузки грузов приведены в Приложении 9 к Правилам.

 

V. Правила выдачи и переадресовки грузов

 

115. Перевозчики обязаны доставлять грузы грузополучателям, указанным в транспортной накладной, в сроки, установленные соглашением сторон, а грузополучатели принять поступившие грузы и обеспечить разгрузку автотранспортных средств.

Сдача груза перевозчиком и прием груза получателем по массе и количеству мест производится в том же порядке, в каком груз был принят от грузоотправителя (путем взвешивания на весах, подсчета грузовых мест, обмера и др.).

116. Грузы, прибывшие в неповрежденных кузовах автотранспортных средств, контейнерах и цистернах с неповрежденными пломбами грузоотправителя, выдаются грузополучателю без проверки массы и состояния груза и количества грузовых мест.

При перевозке груза в отвалы, снега и других грузов нетоварного характера, по которым складской учет не ведется, перевозчик по условиям договора может освободиться от оформления сдачи груза получателю с проверкой его массы.

Тарные и штучные грузы, принятые к перевозке по стандартной массе или массе, указанной грузоотправителем на каждом грузовом месте, выдаются грузополучателю по счету мест с проверкой массы и состояния только поврежденных мест груза.

117. Сдача груза получателю перевозчиком с проверкой груза, количества грузовых мест и состояния груза осуществляется в следующих случаях: прибытие груза в крытом кузове автотранспортного средства, контейнере и цистерне, принятого к перевозке без пломбы; груз прибыл в поврежденной таре, поврежденном кузове автотранспортного средства, в поврежденной цистерне и контейнере, или с поврежденными пломбами грузоотправителя; скоропортящийся груз прибыл к грузополучателю с нарушением сроков доставки или с нарушением установленного температурного режима перевозки.

118. При определении массы груза с помощью взвешивания перевозчик не несет ответственности за расхождение массы груза, указанной в транспортной накладной, и фактической массы груза, если разница в массе не превышает норм естественной убыли, точности показаний весов или норм точности взвешивания груза.

119. Разница между массой груза, определенной в пункте отправления, и массой груза, определенной в пункте назначения, не должна превышать нормы естественной убыли, установленной законодательством Российской Федерации; при перевозках груза без взвешивания до и после его доставки нормы естественной убыли не применяются.

Нормы естественной убыли начисляются в процентах к начальной массе нетто товара (груза), принятого к перевозке в пункте отправления.

120. Нормы естественной убыли являются предельными и применяются только при установлении фактических потерь грузов, образующихся вследствие усушки, утечки (разлива), россыпи и распыла, улетучивания и/или выветривания. Потери в пределах норм естественной убыли могут быть списаны только при наличии соответствующих актов, подтверждающих фактические потери. Списание грузов (товаров) по норме естественной убыли до установления фактических потерь не допускается.

Нормы естественной убыли для отдельных видов грузов могут быть установлены для разных периодов года и разных климатических зон.

121. Естественная убыль грузов, перевозимых навалом, насыпью или наливом, доставляемых по разным транспортным накладным от одного грузоотправителя в адрес одного грузополучателя, а также на различные расстояния, но в пределах одного принятого по нормам интервала, списывается по одной норме.

122. При недостаче груза грузополучатель должен сделать запись в транспортной накладной и подтвердить ее подписью перевозчика.

123. Перевозчик по своей инициативе или по требованию грузополучателя может пригласить соответствующих экспертов для установления размера или причины недостачи, порчи или повреждения груза, а также для определения суммы, на которую понизилась стоимость груза.

Расходы по оплате экспертов несет перевозчик, если недостача, порча или повреждение груза произошли по его вине; в других случаях эти расходы оплачиваются грузоотправителем.

124. Экспертиза должна проводиться в присутствии представителей перевозчика и грузополучателя. При неявке одной из сторон, извещенной о проведении экспертизы, акт экспертизы составляется в ее отсутствие и признается действительным.

125. Грузополучатель может отказаться принять груз, если его качество вследствие порчи или повреждения изменилось настолько, что исключается возможность полного или частичного его использования по прямому назначению. Не принятый и испорченный (поврежденный) груз возвращается грузоотправителю.

126. Если грузополучатель отказывается принять скоропортящийся груз, перевозимый в междугородном сообщении, а грузоотправитель в течение двух суток или другого согласованного с перевозчиком срока после запроса перевозчика не дал письменных указаний о новом грузополучателе, перевозчик вправе реализовать этот груз в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Сумма, вырученная перевозчиком за реализацию груза за вычетом причитающихся перевозчику платежей за перевозку, а также затрат, связанных с реализацией груза, перечисляются грузополучателю, указанному в транспортной накладной (в случае оплаты им стоимости груза) и грузоотправителю – во всех остальных случаях.

127. В случае отказа грузополучателя принять груз по независящим от перевозчика причинам груз может быть возвращен перевозчиком грузоотправителю или по его письменному указанию передан (переадресован) другому грузополучателю. Стоимость перевозки, а также связанные с переадресовкой дополнительные расходы должны быть оплачены грузоотправителем.

При отказе принять груз грузополучатель должен известить об этом грузоотправителя и сделать в транспортной накладной заверенную подписью и печатью запись об отказе, а при отказе от извещения грузоотправителя и проставления отметки в транспортной накладной соответствующие действия производятся перевозчиком.

128. Распоряжение грузоотправителя о переадресовке груза должно быть оформлено в письменном виде и должно содержать следующие данные: номера первого заказа и транспортной накладной, наименование первоначального грузополучателя и его адрес, наименование нового грузополучателя и его адрес, причины переадресовки.

Распоряжение о переадресовке может распространяться на всю грузовую отправку, следующую по одной транспортной накладной.

129. В договорах между перевозчиком и грузоотправителем может быть установлен порядок, при котором распоряжение о переадресовке груза грузоотправителем передается по телефону с последующим письменным подтверждением.

130. Переадресовка опасных, крупногабаритных и тяжеловесных грузов, требующих для осуществления перевозки получения разрешений и/или специальных разрешений, может быть произведена грузоотправителем только после получения письменного или телеграфного согласия на переадресовку от органа, осуществившего выдачу указанных разрешений.

131. В случае отказа грузополучателя от приема груза и невозможности получить распоряжение грузоотправителя о переадресовке груза перевозчик может сдать груз на хранение в пункте фактического нахождения до получения соответствующего распоряжения грузоотправителя с возложением всех расходов по сохранности груза на Заказчика.

132. При невозможности выполнить распоряжение грузоотправителя о переадресовке груза перевозчик ставит об этом в известность грузоотправителя и возвращает ему груз с учетом компенсации расходов на перевозку этого груза.

При принятии перевозчиком распоряжения о переадресовке груза к исполнению в транспортной накладной в графе «переадресовка» указываются наименование и адрес нового грузополучателя, а также вносятся и другие изменения, вносимые и заверяемые подписью водителя и представителя перевозчика.

 

VI Правила расчетов за перевозку груза

 

133. Порядок оплаты за перевозку груза автомобильным транспортом устанавливается соглашением сторон (договором перевозки), если иное не предусмотрено законодательными и нормативными правовыми актами Российской Федерации.

Связанные с перевозкой грузов дополнительные работы и услуги, выполняемые перевозчиком для заказчика (грузоотправителя или грузополучателя) оплачиваются по соглашению сторон.

134. Перевозчик имеет право удерживать переданный ему грузоотправителем для перевозки груз в обеспечение причитающихся ему платежей за перевозку, включая просроченную дебиторскую задолженность отправителя, в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, если иное не установлено соглашением сторон. При этом грузоотправителем возмещаются перевозчику также расходы, связанные с удержанием груза (хранение, транспортировка и т.п.).

135. Причитающиеся перевозчику платежи за перевозку груза и другие услуги должны вноситься заказчиком авансом и оформляться в виде платежных документов (платежных поручений или требований, чеков, векселей, аккредитивов) или наличными деньгами в соответствии с нормативными правовыми актами Центрального банка Российской Федерации.

zakonrus.ru


Смотрите также


О сайте

Онлайн-журнал "Автобайки" - первое на постсоветском пространстве издание, призванное осветить проблемы радовых автолюбителей с привлечение экспертов в области автомобилестроения, автоюристов, автомехаников. Вопросы и пожелания о работе сайта принимаются по адресу: Онлайн-журнал "Автобайки"